Page images
PDF
EPUB

Roman conquest had established several important colonies north of the Po, the main stock between that river and the Alps must have been of Celtic blood, although for a long time assimilated in manner of life and culture to the purely Italian inhabitants of the Peninsula. Zeuss, in his Celtic Grammar, recognises the presence of a Celtic root, which appears in other Gallic names, and which he supposes to be the root also of virgo, and virga, and Vergiliae, in the name Vergilius1. Some elements in Virgil's nature and genius which seem to anticipate the developments of modern feeling, as, for instance, his vague sense of melancholy, his imaginative sense of the mystery of the unseen world, the presence in him of the sentiment as distinct from the passion of love, the deeper sense of a union with outward nature, the vein of romance which runs through his treatment of early times, may perhaps be attributed to some subtle intermixture of Celtic blood with the firmer temperament of the old Italian race. Appreciated as his genius has been by all the cultivated nations of Europe, it is by the nation in whom the impressible Celtic nature has been refined and strengthened by the discipline of Latin studies that his pre-eminence has been most generally acknowledged,

It is to be noticed that, while in the Ciceronian Age the names of the men eminent in literature belong with one or two exceptions either to the pure Roman stock or to the races of central Italy which had been longest incorporated with Rome, in the last years of the Republic and in the Augustan Age Northern Italy contributed among other names those of Catullus, Cornelius Gallus, Quintilius Varus, Aemilius Macer, Virgil, and the historian Livy to the roll of Latin literature. Since the concessions which followed the Social War, the people inhabiting the Peninsula had become thoroughly united in spirit with

1 'Vergilius-nomen vix dubiae originis Gallicae. Cf. Vergiliae (stellae), Propert. i. 8. 10, Plin. fq. Ovepyıλía (Oppid. Hispan.), Ptol. 2. 5. Radix vetust. Camb. guerg (efficax) gl. Ox. extat etiam in vetusto nomine apud Caes.' Zeuss, Grammatica Celtica, p. 11, edit. altera Berol. 1871.

the Imperial city, and Latin literature as well as the service of the State thus received a great impulse from the liberality with which Rome, at different stages in her history, extended the privileges of her citizenship. The culture of which Rome had been for two generations the centre became now much more widely diffused, and as the privilege of citizenship, or of that modified citizenship conferred by the 'ius Latii,' was more prized from its novelty, so the attractions of literary studies and the impulses of literary ambition were felt more strongly from coming fresh and unhackneyed to a vigorous race. It was a happier position for Virgil and for Horace, it fitted them not only to be truer poets of the natural beauty of Italy, but also to feel in imagination all the wonder associated with the idea of the great city, to have spent their earliest and most impressible years among scenes of peace and beauty, remote from contact with the excitement, the vices, the routine of city life, than if, with the friend of Juvenal, they could have applied to themselves the words

Nostra infantia caelum

Hausit Aventinum.

There is still one point to be noticed in connexion with the district in which Virgil was born and passed his early youth. It was from Julius Caesar that Gallia Transpadana received the full Roman citizenship. But before he established this claim on their gratitude, the 'Transpadani,' as we learn from Cicero's letters, were thoroughly devoted to his cause1, and it was among them that his legions were mainly recruited. One of the spiteful acts by which the aristocratic party showed its animosity to Caesar was the scourging of one of the inhabitants of the colony of Novum Comum (Como) by order of the Consul Marcellus,—an act condemned by Cicero on the ground that the victim of this outrage was a 'Transpadanus.' Caesar was in the habit of passing the winters of his proconsulate in this part

1 Cic. Ep. ad Att. vii. 7; ad Fam. xvi. 12.

2 Cic. Ep. ad Att. v. 2.

of his province, especially at Verona, where he was the guest of the father of Catullus. The name of Caesar must thus have become a household word among this people; they must have soon recognised his greatness as a soldier, and felt the fascination of his genial presence. They must also have been grateful for his championship of the provinces against the oppressive rule of the Senate, and for the protection afforded by his army from dangers similar to those from which their fathers had been saved, after many disasters, by his great kinsman, Marius. They did not share the sentiments of distrust excited among the aristocracy at Rome by Caesar's early career, and had no reason to regard the permanent ascendency of one man as a heavier burden than the caprices of their temporary governors. From the favour which Virgil received from leaders of the Caesarean cause before his fame was established, and from his intimacy with Varius the panegyrist of Julius Caesar, it may be inferred that in adhering to the cause of the Empire he was true to the early impressions of his boyhood. He was one of the first to feel and make others feel the spell which the name of Caesar was destined henceforth to exercise over the world.

Latin literature in the Augustan Age drew its representatives not only from a wider district than the preceding age, but also from a different social class. The men eminent as poets, orators, and historians in the last years of the Republic were for the most part members of the great Roman or Italian families. They were either themselves actively engaged in political life, or living in intimacy with those who were so engaged. Whatever tincture of letters was found in any other class was confined to freedmen or learned Greeks, such as Archias and Theophanes, attached to the houses of the nobility. The fortunes of the two great poets of the Augustan Age prove that no barrier of class-prejudice and no necessary inferiority of early education prevented free-born men of very humble origin from attaining the highest distinction, and living as the trusted friends of the foremost men in the State. Virgil and

Horace were the sons of men who by the thrift and industry of a humble occupation had been able to buy small farms in their native district. Virgil's father had not indeed, like the father of Horace, risen from a servile position. He is said to have begun life as a hired assistant to one Magius, who according to one account was a potter, according to another a 'viator' (or officer whose duty it was to summon prisoners before magistrates). He married the daughter of his master, being recommended to him, as is said by his biographer, by his industry (ob industriam). The name of Virgil's mother was Magia Polla. His father is said to have increased his substance among other things by keeping bees (silvis coemendis et apibus curandis), a fact which perhaps explains the importance given to this branch of rural industry in the Georgics. Virgil thus springs from that class whose condition he represents as the happiest allotted to man, and as affording the best field for the exercise of virtue and piety. He and Horace, after living in the most refined society of Rome, are entirely at one in their appreciation of the qualities of the old Italian husbandmen or small landowners,-a class long before their time reduced in numbers and influence, but still producing men of modest worth and strong common sense like the 'abnormis sapiens' of the Satires, and like those country neighbours whose lively talk and homely wisdom Horace contrasts with the fashionable folly of Rome; and true and virtuous women, such as may have suggested to the one poet the lines

Quod si pudica mulier in partem iuvet

Domum atque dulces liberos,

Sabina qualis aut perusta solibus
Pernicis uxor Appuli,

and to the other

Interea longum cantu solata laborem

Arguto coniunx percurrit pectine telas.

These poets themselves probably owe that stronger grain of character, their large share of the old Italian seriousness

of spirit (gravitas), which distinguishes them from the other poets of their time, to the traditions of virtue which the men of this class had not yet unlearned. It is remarked by M. Sainte-Beuve how strong the attachment of such men usually is to their homes and lands, inherited from their fathers or acquired and enriched by their own industry. He characterises happily 'cette médiocrité de fortune et de condition morale dans laquelle était né Virgile, médiocrité, ai-je dit, qui rend tout mieux senti et plus cher, parcequ'on y touche à chaque instant la limite, parcequ'on y a toujours présent le moment où l'on a acquis et celui où l'on peut tout perdre.' The truest human feeling expressed in the Eclogues is the love which the old settlers had for their lands, and the sorrow which they felt when forced to quit them. The Georgics bear witness to the strong Italian passion for the soil, and the pride in the varied results of his skill which made a life of unceasing labour one of contentment and happiness to the husbandman.

As has happened in the case of other poets and men of poetic genius, tradition recorded some marvellous circumstances attending his birth, which were believed to have portended his future distinction. These stories may have originated early in his career from the promise of genius afforded by his childhood; or, like the mediaeval belief in his magical powers, they may be a kind of mythological reflection of the veneration and affection with which his memory was cherished. The character of these reported presages implies the impression produced by the gentleness and sweetness of his disposition1, as well as by the rapid growth and development of his poetic faculty 2.

A more trustworthy indication of his early promise is

1 Ferunt infantem, cum sit editus, neque vagisse, et adeo miti vultu fuisse, ut haud dubiam spem prosperioris geniturae jam tunc indicaret.

2 Siquidem virga populea more regionis in puerperiis eodem statim loco depacta ita brevi evaluit tempore ut multo ante satas populos adaequasset, quae arbor Virgilii ex eo dicta atque etiam consecrata est summa gravidarum ac fetarum religione.

The resemblance of the name to the word virga is probably at the root of this story.

« PreviousContinue »