Page images
PDF
EPUB

a low and dismal voice some moral sentences. Gradually they grow more affected, and commence weeping and howling in the most doleful manner. The women smite their breasts, tear their hair, and endeavour to exhibit all the signs of despair. These mourners are called newwieha; but they are not hired for the purpose, as is the case with the Arabs, among whom the same custom universally prevails. After this scene has been kept up for some time, preparations are made for conveying the body to church. The corpse is borne before, followed by the male mourners, each habited in a Greek capot, with the hood drawn close over the head, and uttering occasionally, in a low and sorrowful tone, such expressions as these: Alas, my brother! Where are you now, sister! He was lovely; but he is gone! Will you not think of us hereafter! Remember us to those who have gone before! How virtuous she was; but, alas! she has abandoned us! Why, oh why! did you leave all those who loved you!

The male survivors of a deceased relative generally suffer their hair to grow for several months after his death without cutting; this custom is still occasionally observed by some of the Maltese peasantry. In former times, the burial of the dead was attended with many other ceremonies, such as destroying a few of the ornaments which were

$3

found in the house, overturning the furniture, breaking off vine-branches and strewing them through the rooms, and daubing the doors and walls with soot. These, and other extravagances, however, have long since become obsolete.

The chief town of the island of Gozo is called Rabat or Rabbato, besides which there are six casals or villages scattered over the country.

The following is a list of the population in the town and in the casals, according to the census taken in 1835.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

The dwellings of this island, in general, but especially those of the villages, will bear no comparison with the well-built houses of Malta. In this respect the Gozzitans are behind their neighbours, the Maltese, after every allowance is made for the greater difficulty they have in procuring the materials. The stone of Gozo is much softer than that of Malta, and is not so abundant.

In every village of the island there is a commodious church, besides five others in the city of Rabbato.

[ocr errors]

BAY OF MIGIARRO.

This bay is situated on the south-east extremity of the island, and is the principal harbour for those boats which ply between it and Malta. The bay is shallow, only affording anchorage to small craft, and is quite exposed towards the northeast. In 1605, a small fort was built here by the Grandmaster Garzes, in order to command the bay, and to act in conjunction with the fort erected on the island of Comino, for the defence of the strait. This fortress is at present abandoned, as its use was subsequently superseded by another, called

FORT CHAMBRAY.

The building of this fortress was commenced in the year 1749 by the Bailiff Jacobo Francesco de Chambray, a Norman Knight, who expended a large portion of his property in its erection; but, dying before the work was brought to a termination, he bequeathed the fifth part of his estate for carrying through the design. This not being sufficient, the council of the Order made up the deficiency, and called the fort after the name of its original founder Fort Chambray.

The fort is situated about ten minutes' walk from the shore, on a high eminence called Raset-Taffal. The walls are about a mile in extent,

and are defended on the west by a good ditch, and strengthened by several outworks. Towards the south it is fortified by the native rock, which rises up almost perpendicularly from the sea to the height of one hundred and fifty feet. Within the fort is a commodious barrack, capable of quartering a sufficient force for its defence.

The ascent of the hill of Migiarro towards this fort, as also the land about the beach, is well cultivated.

TOWN OF RABBATO.

The distance from Chambray to Rabbato is three miles and half, over a good road, leading through a fine and level part of the country, in the highest state of cultivation. The citadel stands upon an eminence, nearly in the centre of the island, and is a little more than half a mile in circumference. It is ascended by a steep stair-case, and is surrounded by a ditch, where the walls are not raised upon the perpendicular rock on which the castle is built. These fortifications are at present in a very ruinous condition, and it is not probable that they will ever be restored, as the citadel itself is commanded by several hills in the vicinity, which render its situation by no means secure. With the exception of the Court-house, very little is to be seen within the walls but

miserable dwelling houses. The principal building is the church, dedicated to the Assumption of the Virgin, which is also in a delapidated condition, although some vestiges are still left of its former grandeur. In the belfry of this church I observed a bell with this inscription, "Expello demones tempestatesq. sereno." I believe the same virtue is attributed to most of the church-bells among the Papists, a privilege which they receive at their baptism! From the terrace of this church there is a very extensive and delightful view of the whole country.

In the suburbs of the citadel is the parish-church, dedicated to St. George, and two convents, one of friars belonging to the Minori Conventuali of St. Francis, and the other of Augustinian Eremitani. Close by the latter is an extensive cemetery, in one angle of which is the following inscription:

Galli hanc Gaulos Insulam imperantes
anno Dom. CIOCCLXX., ne sacra ossa
præsulum, ac virorum illustrium,
qui cum S. Ludovico
Francorum Rege, profecti,
ac ab Africa post bellum sacrum
huc translata, oblivioni darent;
hoc sacrum coemeterium erexere,
in quo singulis lapides sepulcrales

« PreviousContinue »