L'Eneide, Volume 4Giguet et Michaud, 1809 |
From inside the book
Results 1-5 of 82
Page 2
Virgil. T. IV . Eneid . liv . XII . Reconnoissez les dieux : oui croyez que ma main Ne fut Moreau del . que l'instrument d'un pouvoir plus qu'humain . Triere sculp 1 5702 TRADUITE PAR JACQUES DELILLE . NOUVELLE ÉDITION ,
Virgil. T. IV . Eneid . liv . XII . Reconnoissez les dieux : oui croyez que ma main Ne fut Moreau del . que l'instrument d'un pouvoir plus qu'humain . Triere sculp 1 5702 TRADUITE PAR JACQUES DELILLE . NOUVELLE ÉDITION ,
Page 15
... main puissante . >> Mais , par les saints débris de Troie encor fumante , » Puisqu'une haine injuste , insultant ces débris , >> Leur ferme l'univers ; que l'enfant de mon fils , » Aux rigueurs du destin s'il faut livrer son père , >> D ...
... main puissante . >> Mais , par les saints débris de Troie encor fumante , » Puisqu'une haine injuste , insultant ces débris , >> Leur ferme l'univers ; que l'enfant de mon fils , » Aux rigueurs du destin s'il faut livrer son père , >> D ...
Page 19
... main , méditant des forfaits , » Sur des vaisseaux armés sollicitent la paix ? » Eh quoi ! vous avez pu , fière de vos oracles , 1 » Pour ce fils adoré prodiguer les miracles ; » Tantôt , montrant aux Grecs un fantôme trompeur , » En ...
... main , méditant des forfaits , » Sur des vaisseaux armés sollicitent la paix ? » Eh quoi ! vous avez pu , fière de vos oracles , 1 » Pour ce fils adoré prodiguer les miracles ; » Tantôt , montrant aux Grecs un fantôme trompeur , » En ...
Page 25
... main sûre D'un trait empoisonné dirige la blessure , Ismare , digne sang des rois méoniens , Digne élève de Mars , digne ami des Troyens ; Adfuit et Mnestheus , quem pulsi pristina Turni Aggere murorum V. 191 . 25 L'ÉNÉIDE , LIVRE X.
... main sûre D'un trait empoisonné dirige la blessure , Ismare , digne sang des rois méoniens , Digne élève de Mars , digne ami des Troyens ; Adfuit et Mnestheus , quem pulsi pristina Turni Aggere murorum V. 191 . 25 L'ÉNÉIDE , LIVRE X.
Page 35
... main à la poupe flottante , Et de l'autre fendant l'azur mouvant des flots , S'élève sur les mers , et lui parle en ces mots : t « Veilles - tu , fils des dieax ? Veille , le moment presse . » Tu vois ces pins sacrés , présent d'une ...
... main à la poupe flottante , Et de l'autre fendant l'azur mouvant des flots , S'élève sur les mers , et lui parle en ces mots : t « Veilles - tu , fils des dieax ? Veille , le moment presse . » Tu vois ces pins sacrés , présent d'une ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acies Æneæ Ænean Æneas æquore æthera agmina alta arma armes armis Ascagne atque Auleste avoit bello bouclier bras brave Camille camps char cieux cœur combat conjux contrà corpore coup courage coursier cùm d'Évandre dedit destin dextrâ dieux douleur Drancès Énée ennemis ensem equos étoit Evandri fata fatal ferro fils fugit fureur gloire guerrier hæc hastam Haud héros Homère hostem Hunc Idem Ille illi ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'Iliade lance Latins Latinus Latium Lausus Lavinie longè main malheureux manu manus Messape Mézence mihi moenia mort muros neque nunc omnes Opis Pallanta Pallas paroît pater pectore père pleurs poëme poëte prælia Priam pugnæ quæ Quid Quò quos rage remparts rival Rutuli s'élance sang sanglante sanguine secat superbe Tarchon tectis Teucri Teucros tibi Toscans traits trépas triste Troie Troyens Turni Turno Turnus urbem vaillance vainqueur Vénus verò Virgile vole yeux
Popular passages
Page 324 - Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, 435 fortunam ex aliis. Nunc te mea dextera bello defensum dabit et magna inter praemia ducet. Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, sis memor, et te animo repetentem exempla tuorum et pater Aeneas et avunculus excitet Hector.
Page 139 - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
Page 32 - Mantua, dives avis, sed non genus omnibus unum : gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, Tusco de sanguine vires...
Page 370 - Hle manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus heros. Sed neque currentem se, nec cognoscit euntem, Tollentemve manu saxumque immane moventem; Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis : Tum lapis ipse viri , vacuum per inane volutus , Nec spatium evasit totum , nee pertulit ictum.
Page 370 - Non me tua fervida terrent Dicta, ferox ; Dî me terrent, et Jupiter hostis.' 895 Nec plura effatus, saxum circumspicit ingens, Saxum antiquum, ingens, campo quod forte jacebat Limes agro positus, litem ut discerneret arvis ; Vix illud lecti bis sex cervice subirent, Qualia nunc hominum producit corpora tellus ; 900 Ille manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus, heros.
Page 352 - Taburno 7 is cum duo conversis inimica in proelia tauri frontibus incurrunt; pavidi cessere magistri; stat pecus omne metu ' mutum, mussantque iuvencae, quis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur: illi inter sese multa vi vulnera miscent, 720 cornuaque obnixi infigunt et sanguine largo colla armosque lavant ; gemitu nemus omne remugit : non aliter Tros Aeneas et Daunius heros concurrunt clipeis; ingens fragor aethera complet.
Page 220 - At, non in Venerem segnes nocturnaque bella, aut ubi curva choros indixit tibia Bacchi, exspectare dapes et plenae pocula mensae (hic amor, hoc studium), dum sacra secundus haruspex nuntiet ac lucos vocet hostia pinguis in altos...
Page 393 - D'autres armes sans toi sauront me secourir : Et périsse le jour et la main meurtrière Qui jadis sur mon front t'attacha la première!
Page 267 - L'ennemi tortueux dont il est entouré. Le sang tombe des airs. Il déchire, il dévore Le reptile acharné qui le combat encore; II le perce, il le tient sous ses ongles vainqueurs; Par cent coups redoublés il venge ses douleurs.
Page 348 - Turnus et obtutu tacito stetit. Aestuat ingens uno in corde pudor mixtoque insania luctu et furiis agitatus amor et conscia virtus. Ut...