L'Eneide, Volume 4Giguet et Michaud, 1809 |
From inside the book
Results 1-5 of 37
Page 47
... front la terre , et la teint de son sang . Trois frères thraciens sentent ce bras puissant : Trois autres à leur tour éprouvent sa furie ; Idas étoit leur père , Ismare leur patrie . Soudain fondent sur lui ces Aurunces si fiers , Et le ...
... front la terre , et la teint de son sang . Trois frères thraciens sentent ce bras puissant : Trois autres à leur tour éprouvent sa furie ; Idas étoit leur père , Ismare leur patrie . Soudain fondent sur lui ces Aurunces si fiers , Et le ...
Page 59
... front large et hautain Préparer au combat sa corne menaçante , Part , les crins hérissés et la gueule écumante , Turnus fond sur Pallas , par la rage emporté . Inégal en vigueur , mais égal en fierté , Pallas le voit venir , et l'attend ...
... front large et hautain Préparer au combat sa corne menaçante , Part , les crins hérissés et la gueule écumante , Turnus fond sur Pallas , par la rage emporté . Inégal en vigueur , mais égal en fierté , Pallas le voit venir , et l'attend ...
Page 79
... front se balance ; Enfin , trompant l'oreille et les yeux à la fois , L'ombre a pris du héros et la taille et la voix : Tels les spectres légers sortent des noirs royaumes ; Tel nos rêves la nuit composent leurs fantômes . Devant les ...
... front se balance ; Enfin , trompant l'oreille et les yeux à la fois , L'ombre a pris du héros et la taille et la voix : Tels les spectres légers sortent des noirs royaumes ; Tel nos rêves la nuit composent leurs fantômes . Devant les ...
Page 81
... front ? » Et vous , vous qui m'avez arraché du rivage , » Vents jaloux , flots cruels , j'implore votre rage ; » Prenez , prenez pitié du malheureux Turnus ! » Poussez - moi , jetez - moi sur des bords inconnus J 1 In rupes , in saxa ...
... front ? » Et vous , vous qui m'avez arraché du rivage , » Vents jaloux , flots cruels , j'implore votre rage ; » Prenez , prenez pitié du malheureux Turnus ! » Poussez - moi , jetez - moi sur des bords inconnus J 1 In rupes , in saxa ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acies Æneæ Ænean Æneas æquore æthera agmina alta arma armes armis Ascagne atque Auleste avoit bello bouclier bras brave Camille camps char cieux cœur combat conjux contrà corpore coup courage coursier cùm d'Évandre dedit destin dextrâ dieux douleur Drancès Énée ennemis ensem equos étoit Evandri fata fatal ferro fils fugit fureur gloire guerrier hæc hastam Haud héros Homère hostem Hunc Idem Ille illi ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'Iliade lance Latins Latinus Latium Lausus Lavinie longè main malheureux manu manus Messape Mézence mihi moenia mort muros neque nunc omnes Opis Pallanta Pallas paroît pater pectore père pleurs poëme poëte prælia Priam pugnæ quæ Quid Quò quos rage remparts rival Rutuli s'élance sang sanglante sanguine secat superbe Tarchon tectis Teucri Teucros tibi Toscans traits trépas triste Troie Troyens Turni Turno Turnus urbem vaillance vainqueur Vénus verò Virgile vole yeux
Popular passages
Page 324 - Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, 435 fortunam ex aliis. Nunc te mea dextera bello defensum dabit et magna inter praemia ducet. Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, sis memor, et te animo repetentem exempla tuorum et pater Aeneas et avunculus excitet Hector.
Page 139 - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
Page 32 - Mantua, dives avis, sed non genus omnibus unum : gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, Tusco de sanguine vires...
Page 370 - Hle manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus heros. Sed neque currentem se, nec cognoscit euntem, Tollentemve manu saxumque immane moventem; Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis : Tum lapis ipse viri , vacuum per inane volutus , Nec spatium evasit totum , nee pertulit ictum.
Page 370 - Non me tua fervida terrent Dicta, ferox ; Dî me terrent, et Jupiter hostis.' 895 Nec plura effatus, saxum circumspicit ingens, Saxum antiquum, ingens, campo quod forte jacebat Limes agro positus, litem ut discerneret arvis ; Vix illud lecti bis sex cervice subirent, Qualia nunc hominum producit corpora tellus ; 900 Ille manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus, heros.
Page 352 - Taburno 7 is cum duo conversis inimica in proelia tauri frontibus incurrunt; pavidi cessere magistri; stat pecus omne metu ' mutum, mussantque iuvencae, quis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur: illi inter sese multa vi vulnera miscent, 720 cornuaque obnixi infigunt et sanguine largo colla armosque lavant ; gemitu nemus omne remugit : non aliter Tros Aeneas et Daunius heros concurrunt clipeis; ingens fragor aethera complet.
Page 220 - At, non in Venerem segnes nocturnaque bella, aut ubi curva choros indixit tibia Bacchi, exspectare dapes et plenae pocula mensae (hic amor, hoc studium), dum sacra secundus haruspex nuntiet ac lucos vocet hostia pinguis in altos...
Page 393 - D'autres armes sans toi sauront me secourir : Et périsse le jour et la main meurtrière Qui jadis sur mon front t'attacha la première!
Page 267 - L'ennemi tortueux dont il est entouré. Le sang tombe des airs. Il déchire, il dévore Le reptile acharné qui le combat encore; II le perce, il le tient sous ses ongles vainqueurs; Par cent coups redoublés il venge ses douleurs.
Page 348 - Turnus et obtutu tacito stetit. Aestuat ingens uno in corde pudor mixtoque insania luctu et furiis agitatus amor et conscia virtus. Ut...