L'Eneide, Volume 4Giguet et Michaud, 1809 |
From inside the book
Results 1-5 of 45
Page 27
... avoit eu soin d'apprendre Son nom , sa nation , ses dangers , ses moyens , Les secours qu'aux Toscans demandent les Troyens , Quels sont ses ennemis , par quel vil subterfuge Mézence chez Turnus sut trouver un refuge , Ce que peut de ...
... avoit eu soin d'apprendre Son nom , sa nation , ses dangers , ses moyens , Les secours qu'aux Toscans demandent les Troyens , Quels sont ses ennemis , par quel vil subterfuge Mézence chez Turnus sut trouver un refuge , Ce que peut de ...
Page 35
... avoit vu reposer dans ses eaux . Toutes , l'environnant de leur brillante escorte , Paroissent envier le vaisseau qui le porte , L'amusent de leurs jeux , et lui prouvant leur foi De son heureux retour félicitent leur roi , De toutes la ...
... avoit vu reposer dans ses eaux . Toutes , l'environnant de leur brillante escorte , Paroissent envier le vaisseau qui le porte , L'amusent de leurs jeux , et lui prouvant leur foi De son heureux retour félicitent leur roi , De toutes la ...
Page 69
... avoit fait naître . Fier de sa riche armure et de son sang divin Пl accourt ; le héros étend sur lui la main , Π Perce son bouclier et sa forte cuirasse : Il fuit , traînant le poids du fer qui l'embarrasse ; Et , malgré sa prière et ...
... avoit fait naître . Fier de sa riche armure et de son sang divin Пl accourt ; le héros étend sur lui la main , Π Perce son bouclier et sa forte cuirasse : Il fuit , traînant le poids du fer qui l'embarrasse ; Et , malgré sa prière et ...
Page 87
... Avoit quitté Corythe ; et ses tendres désirs D'un hymen imparfait regrettoient les plaisirs . Sur lui brilloient de loin , donnés par son amante , Un vêtement de pourpre , une aigrette éclatante ; Il couroit dans les rangs , échauffoit ...
... Avoit quitté Corythe ; et ses tendres désirs D'un hymen imparfait regrettoient les plaisirs . Sur lui brilloient de loin , donnés par son amante , Un vêtement de pourpre , une aigrette éclatante ; Il couroit dans les rangs , échauffoit ...
Page 93
... avoit mille fois , Ainsi que ses périls , partagé ses exploits ; >> Mais quand les feux d'OEta l'eurent réduit en cendre , Il fut de ce héros consolé par Évandre , Et , consacrant sa vie à ses nobles destins , Quitta sa chère Argos pour ...
... avoit mille fois , Ainsi que ses périls , partagé ses exploits ; >> Mais quand les feux d'OEta l'eurent réduit en cendre , Il fut de ce héros consolé par Évandre , Et , consacrant sa vie à ses nobles destins , Quitta sa chère Argos pour ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acies Æneæ Ænean Æneas æquore æthera agmina alta arma armes armis Ascagne atque Auleste avoit bello bouclier bras brave Camille camps char cieux cœur combat conjux contrà corpore coup courage coursier cùm d'Évandre dedit destin dextrâ dieux douleur Drancès Énée ennemis ensem equos étoit Evandri fata fatal ferro fils fugit fureur gloire guerrier hæc hastam Haud héros Homère hostem Hunc Idem Ille illi ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'Iliade lance Latins Latinus Latium Lausus Lavinie longè main malheureux manu manus Messape Mézence mihi moenia mort muros neque nunc omnes Opis Pallanta Pallas paroît pater pectore père pleurs poëme poëte prælia Priam pugnæ quæ Quid Quò quos rage remparts rival Rutuli s'élance sang sanglante sanguine secat superbe Tarchon tectis Teucri Teucros tibi Toscans traits trépas triste Troie Troyens Turni Turno Turnus urbem vaillance vainqueur Vénus verò Virgile vole yeux
Popular passages
Page 324 - Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, 435 fortunam ex aliis. Nunc te mea dextera bello defensum dabit et magna inter praemia ducet. Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, sis memor, et te animo repetentem exempla tuorum et pater Aeneas et avunculus excitet Hector.
Page 139 - La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats ; aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l'affronte, il se fait au bruit des armes, il l'aime, il le cherche et s'anime de la même ardeur...
Page 32 - Mantua, dives avis, sed non genus omnibus unum : gens illi triplex, populi sub gente quaterni, ipsa caput populis, Tusco de sanguine vires...
Page 370 - Hle manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus heros. Sed neque currentem se, nec cognoscit euntem, Tollentemve manu saxumque immane moventem; Genua labant, gelidus concrevit frigore sanguis : Tum lapis ipse viri , vacuum per inane volutus , Nec spatium evasit totum , nee pertulit ictum.
Page 370 - Non me tua fervida terrent Dicta, ferox ; Dî me terrent, et Jupiter hostis.' 895 Nec plura effatus, saxum circumspicit ingens, Saxum antiquum, ingens, campo quod forte jacebat Limes agro positus, litem ut discerneret arvis ; Vix illud lecti bis sex cervice subirent, Qualia nunc hominum producit corpora tellus ; 900 Ille manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus, heros.
Page 352 - Taburno 7 is cum duo conversis inimica in proelia tauri frontibus incurrunt; pavidi cessere magistri; stat pecus omne metu ' mutum, mussantque iuvencae, quis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur: illi inter sese multa vi vulnera miscent, 720 cornuaque obnixi infigunt et sanguine largo colla armosque lavant ; gemitu nemus omne remugit : non aliter Tros Aeneas et Daunius heros concurrunt clipeis; ingens fragor aethera complet.
Page 220 - At, non in Venerem segnes nocturnaque bella, aut ubi curva choros indixit tibia Bacchi, exspectare dapes et plenae pocula mensae (hic amor, hoc studium), dum sacra secundus haruspex nuntiet ac lucos vocet hostia pinguis in altos...
Page 393 - D'autres armes sans toi sauront me secourir : Et périsse le jour et la main meurtrière Qui jadis sur mon front t'attacha la première!
Page 267 - L'ennemi tortueux dont il est entouré. Le sang tombe des airs. Il déchire, il dévore Le reptile acharné qui le combat encore; II le perce, il le tient sous ses ongles vainqueurs; Par cent coups redoublés il venge ses douleurs.
Page 348 - Turnus et obtutu tacito stetit. Aestuat ingens uno in corde pudor mixtoque insania luctu et furiis agitatus amor et conscia virtus. Ut...