Page images
PDF
EPUB

Chefs, soldats, tout subit la déroute sanglante;
Partout est le désordre, et partout l'épouvante;
A l'aspect des Troyens que suit l'affreux trépas,
Aucun des Latins n'ose affronter les combats.

Le carquois charge en vain leurs épaules craintives,
Leurs arcs sont détendus et leurs flèches oisives,
Dans les champs d'alentour, etc.

PAGE 235, VERS 1661.

Atinas même tremble.....

Idem, VERS 1278.

Au milieu de leurs murs la mort vient les frapper.

Idem, VERS 1281.

Leur refusent l'asile.

PAGE 237, VERS 1283.

On referme sur eux la porte impitoyable.

Idem, VERS 1308.

Frémit de son trépas; il part, il abandonne
Ces gorges, ces forêts qu'assiègent ses soldats.

PAGE 239, VERS 1316.

Énée, en approchant.....

VARIANTES

DU LIVRE DOUZIÈME.

PAGE 277, VERS I.

Dès qu'il voit des Latins les soldats terrassés.....

PAGE 285, VERS 108.

Rougit un jeune lis environné de roses.

Idem, VERS 113.

Et, tous deux en secret invitant le héros.....

Idem, VERS 129,

Il dit, entre en fureur, demande ses chevaux, Se plait à voir le feu jaillir de leurs naseaux : Impétueux enfans de la froide Scythie, Pilumnus les reçut de la jeune Orithye.

PAGE 287, VERS 135.

Au seul bruit de sa voix leur noble ardeur éclate.

Idem, VERS 153.

» Que ce vil Phrygien qu'elle appelle son roi, » Ce chef efféminé tombe immolé par toi; » Déchire sur son corps sa cuirasse impuissante, » Fais tomber, fais rouler dans la poudre sanglante » Ces superbes cheveux dont son front est si fier, » Qu'a parfumés la myrrhe et qu'a tordus le fer. »

Ainsi parle Turnus, ainsi frémit sa rage;
Le feu sort de ses yeux et court sur son visage.
Ainsi d'un fier taureau l'impétueux rival......

PAGE 305, VERS 397.

« Le voilà, le voilà, ce garant de nos vœux.....

Idem, VERS 411.

Neuf guerriers, tous frappans de beauté, de jeunesse.....
PAGE 311, VERS 471.

Cependant l'ardeur croît, le carnage redouble.
Idem, VERS 492.

Mes armes ! mes coursiers, dit son fier adversaire.
Idem, VERS 498.

Des bataillons armés il moissonne les rangs.

PAGE 313, VERS 501.

Tel du Sorgmont guerrier quand le terrible dieu......
PAGE 319, VERS 583.

Tel combattoit Turnus.

Idem, VEKS 587.

Furieux, et domtant la douleur qui murmure.....
Idem, VERS 590.

Et sa noble valeur a choisi les plus courts;
Demande qu'une main sagement rigoureuse.....

Idem, VERS 603.

Préféra, pour sauver un père qu'il adore.....

PAGE 319, VERS 608.

Il frémit d'un retard qui trahit sa vaillance.

PAGE 321, VERS 626.

Le sifflement des dards, les hurlemens affreux.....

PAGE 333, VERS 793.

Arraché par la guerre à ses rustiques toits.

PAGE 341, VERS 915.

Et de ses propres mains déchirant son visage.....
PAGE 343, VERS 936.

» Et d'où peuvent partir ces accens lamentables ?
Idem, VERS 941.

Juturne qui long-temps.....

PAGE 345, VERS 959.

» Je crois le voir encore, égorgé sur le sable.

PAGE 349, VERS 1027.

Entraîne devant lui rochers, troupeaux, étable.

PAGE 351, VERS 1031.

Il anime les siens de la voix et du geste.

PAGE 353, VERS 1075.

Les bois, les monts lointains de leur choc retentissent. PAGE 361, VERS 1171.

Le couple audacieux rapidement s'avance.....

PAGE 363, VERS 1211.

» J'en jure ici du Styx le fleuve inexorable.

PAGE 363, VERS 1214.

» J'abhorre désormais des combats superflus.

PAGE 365, VERS 1230.

Jupiter souriant à la belle Junon.....

Idem, VERS 1245.

Jupiter d'autres soins occupe alors son cœur :
que de Turnus on sépare sa sœur.

Il faut

PAGE 367, VERS 1282.

Et d'horreur sur son front ses cheveux sont dressés.

PAGE 371, VERS 1335.

Le roc qu'Énée attend sans fléchir en arrière.....

PAGE 375, VERS 1372.

» Ou, si tu veux enfin m'iminoler à ta rage.....

Idem, VERS 1393.

» Que son sang soit vengé dans ton coupable sang. » Il dit, lève le fer et le plonge en son flanc:

Sur lui l'affreuse mort étend ses voiles sombres,
Et son ame en courroux s'envole chez les ombres.

Il dit, fond sur Turnus, enflammé de fureur,
Lève le fer mortel et le plonge en son cœur :
Sur lui l'affreuse mort, etc.

FIN DU QUATRIÈME ET DERNIER VOLUME.

« PreviousContinue »