Page images

Orl. If this be so, why blame you me to love you?

Ros. Who do you speak to, why blame you me to love you?
Orl. To her that is not here, nor doth not hear.

Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.-I will help you, [to SILVIUS,] if I can :—— I would love you, [to PHEBE,] if I could.-To-morrow meet me all together. I will marry you, [to PHEBE,] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow:-I will satisfy you, [to ORLANDO,] if ever I satisfied man, and you shall be married to morrow:-I will content you, [to SILVIUS,] if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow.-As you [to ORLANDO] love Rosalind, meet; -as you [to SILVIUS] love Phebe, meet; And as I love no woman, I'll meet. So, fare you well; I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live.

[blocks in formation]

Enter DUKE Senior, AMIENS, JAQUES, Orlando, OLIVER, and CELIA. Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy

Can do all this that he hath promised ?

Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not; As those that fear they hope, and know they fear.


Ros. Patience once more, whiles our compact is urg'd:-
You say, if I bring in your Rosalind,
You will bestow her on Orlando here?

[To the DUKE.

Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her.
Ros. And you say you will have her, when I bring her?

Orl. That would I, were I of all kingdoms king.
Ros. You say, you'll marry me, if I be willing?
Phe. That will I, should I die the hour after.
Ros. But, if you do refuse to marry me,
You'll give yourself to this most faithful shepherd!
Phe. So is the bargain.

Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will?




Sil. Though to have her and death were both one thing.
Ros. I have promis'd to make all this matter even.
Keep you your word, O duke, to give your daughter ;-
You yours, Orlando, to receive his daughter:-
Keep your word, Phebe, that you'll marry me ;
Or else, refusing me, to wed this shepherd:
Keep your word, Silvius, that you'll marry her,
If she refuse me :-and from hence I go,


To make these doubts all even. [Exeunt ROSALIND, and CELIA

Duke S. I do remember in this shepherd-boy
Some lively touches of my daughter's favor.
Orl. My lord, the first time that I ever saw him,
Methought he was a brother to your daughter :
But, my good lord, this boy is forest-born;
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTOne, and Audrey.

Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools.

Touch. Salutation and greeting to you all!

Jaq. Good my lord, bid him welcome; This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier he swears.

Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. Jaq. And how was that ta'en up?

Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jaq. How seventh cause? Good my lord, like this fellow.
Duke S. I like him very well.

Touch. Sir, I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country folks, to swear, and to forswear: according as marriage binds, and blood breaks :-A poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine own; a poor humor of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor-house; as your pearl, in your foul oyster.

Duke S. By my faith, he is very swift and sententious.
Touch. According to the fool's bolt, sir.

Jaq. But for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Touch. Upon a lie seven times removed;-Bear your body more seeming, Audrey-as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call'd the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is called the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say I lie: This is call'd the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct.

Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut? Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords, and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie ?

Touch. O, sir, we quarrel in print, by the book: as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort courteous; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome; the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, If you said so, then I said so; And they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If.

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool.

Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit.

Enter ROSALIND in woman's clothes; and CELIA.

Ros. To you I give myself, for I am yours.

To you I give myself, for I am yours.



Duke S. If there be truth in sight, you are my daughter.

Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind.

Phe. If sight and shape be true,

Why then, my love adieu !

Ros. I'll have no father, if you be not he :


I'll have no husband, if you be not he :-


Nor ne'er wed woman, if you be not she.


Duke S. O my dear niece, welcome art thou to me;

Even daughter, welcome in no less degree.


Phe. I will not eat my word, now thou art mine;

Thy faith my fancy to thee doth combine.


Jaq. de B. Let me have audience for a word or two;

I am the second son of old Sir Rowland,

That bring these tidings to this fair assembly:-
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address'd a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came ;
Where, meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise, and from the world:

His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restor'd to them again
That were with him exil'd: This to be true,
I do engage my life.

Duke S.
Welcome, young man ;
Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding;
To one, his lands withheld: and to the other,
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun, and well begot :
And after, every of this happy number,

That have endur'd shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity,
And fall into our rustic revelry:-

Play, music--and you brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to the measures fall.
Jaq. Sir, by your patience; if I heard you rightly,
The duke hath put on a religious life,

And thrown into neglect the pompous court?
Jaq. de B. He hath.

Jaq. To him will I: out of these convertites
There is much matter to be heard and learn'd.—
You to your former honor I bequeath ;

Your patience, and your virtue, well deserves it :


You [to ORLANDO] to a love, that your true faith doth merit :—
You to OLIVER] to your land, and love, and great allies:-
You [to SILVIUS] to a long and well deserved bed :-

And you [to TOUCHSTONE] to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two months victual'd:-So to your pleasures;

I am for other than for dancing measures.

Duke S. Stay, Jaques, stay.

Jaq. To see no pastime, I: what you would have

I'll stay to know at your abandon'd cave.

Duke S. Proceed, proceed: we will begin these rites, And we do trust they'll end, in true delights.


[A dance.


"The Plot is taken from the Hecatommithi, or 'Hundred Tales' of Giraldo Cinthio, an Italian novelist and dramatist of the second class, in the sixteenth century." But although Shakspeare was indebted for the general plan of his plot to the Italian novelist, yet many of the characters are entirely of his own creation, and all of them owe to him that individuality which Shakspeare, of all dramatic poets, seems to possess the power of transfusing into all the personages he introduces into his Dramas.

Bishop Lowth says of this Play, that "the passion of jealousy, its causes, progress, incidents, and effects, have been more truly, more acutely, more copiously, and more impressively delineated, than has been done by all the disquisitions of all the philosophers who have treated on this dark argument."

But it may well be added, that the beauties of this immortal Drama are so conspicuous as to need no aid of critical illustration.



BRABANTIO, a Senator.

Two other Senators.

GRATIANO, brother to Brabantio.

LODOVICO, kinsman to Brabantio.

OTHELLO, the Moor:

CASSIO, his lieutenant;

IAGO, his ancient.

RODERIGO, a Venetian Gentleman.

MONTANO, Othello's predecessor in the government of Cyprus.

Clown, servant to Othello.


DESDEMONA, daughter to Brabantio, and wife to Othello.
EMILIA, wife to lago.

Officers, Gentlemen, Messengers, Musicians, Sailors, Attendants, &c. SCENE, for the First Act, in VENICE; during the rest of the play, at a Sea-Port in CYPRUS.

« PreviousContinue »