Pali StudiesC.B. Lewis, 1875 |
From inside the book
Results 1-3 of 3
Page 6
... respective co - relation , e . g . in v . 61 ' wealth , peace , and Nibbána ' - instead of Nibbána , wealth , and peace ' , in v . 101- are placed respectively in co - relation to the practice of meditation , giving of alms , and virtue ...
... respective co - relation , e . g . in v . 61 ' wealth , peace , and Nibbána ' - instead of Nibbána , wealth , and peace ' , in v . 101- are placed respectively in co - relation to the practice of meditation , giving of alms , and virtue ...
Page 10
... respectively of ( a ) imperfect ( khandi- tarúpakam ) , and ( b ) perfect ( sundararúpakam ) , metaphors , v . 224— ( a ) candim ' ákasapadumam ' , the lotus rising in the heavens is the moon . 6 " ( b ) ambhoruhavanam nettani ' , eyes ...
... respectively of ( a ) imperfect ( khandi- tarúpakam ) , and ( b ) perfect ( sundararúpakam ) , metaphors , v . 224— ( a ) candim ' ákasapadumam ' , the lotus rising in the heavens is the moon . 6 " ( b ) ambhoruhavanam nettani ' , eyes ...
Page 11
... respectively to what has been mentioned , v . 261. This figure is the Relative Order ( yathásan- khyam ) of Sanskrit Rhetoric . 12. Excessively agreeable ( piyataram ) . This figure is exhibited when an excess of agreeability is ...
... respectively to what has been mentioned , v . 261. This figure is the Relative Order ( yathásan- khyam ) of Sanskrit Rhetoric . 12. Excessively agreeable ( piyataram ) . This figure is exhibited when an excess of agreeability is ...
Common terms and phrases
accessories alam athavá ayam bandha bhaggaríti bhamo bhává bhávakicco bhave bhedá bhiyyo cakkhuná causation câyam chapter composition dáni dhavalá disá dvidhá ekattham ensuants etam fault is avoided figure flavour gámam háso hoti ídisam Iti Sangharakkhita mahásámi janam jano jantunam jina jino kanti katham keci kittim koci lokam loke mahantattham manifested manoharam matá matam mayá meaning merit mukham muninda munindassa munino náma nanu ñápakahetu nátha nidassanam non-separate objects Páli paññá pará parád param paricchedo passantá piyá puna raso Rhetoric sabbe samam Sambandhacintá Sangharakkhita mahásámi vicarite Sanskrit satam sáyam sense sentence sileso simile sírasá siyá siyum sories style sugato syllables tádise tassa tathá tato tava tena tesam threefold thuti tidhá tvam twofold upamá upamánopameyyánam vadanam várido vasá Verbal Ornament verse Verse-division vibhávaná virodhi virodhitá viya vyabhicárino words implying comparison yadi yam kiñci yamakam yass yassa yati yato yattha yesan