English, will often mislead the pupil in respect to the meaning and grammatical connexion of the Latin words. The choice between these difficulties seems to be naturally decided by the consideration, that the notes are designed to assist the student in understanding the Latin text, and not in his exercises in English rhetoric. It is comparatively easy to change a literal translation into good English phrases; the pupil's own ear, and the taste of his instructer, will be safe guides. But it is not so easy, out of a loose paraphrase, to gain a clear idea of the precise meaning of each Latin word, and of its grammatical construction. The Notes to this edition are designed to obviate the latter difficulty, and whenever the literal interpretation is departed from, the change is indicated in the type. Great pains have been bestowed upon the correction of the text, in the hope of furnishing one that should be nearly immaculate. In this, as in other respects, it is quite possible that the execution of the work has fallen short of the design. But such as it is, the edition is offered to the public, in the hope that it may lighten in some respects the labor both of pupils and instructers, and be found of some service to the cause of classical learning in this country. Boston, April 8th, 1842. P. VIRGILII MARONIS BUCOLICON LIBER. ECLOGA I. TITYRUS. MELIBUS. TITYRE, tu, patulæ recubans sub tegmine fagi, 5 TITYRUS. O Melibæe, deus nobis hæc otia fecit : 10 MELIBUS. Non equidem invideo ; miror magis : undique totis 15 TITYRUS. Urbem quam dicunt Romam, Melibee, putavi 20 Stultus ego huic nostræ similem, quò sæpè solemus 25 MELIBEUS. Et quæ tanta fuit Romam tibi causa videndi ? TITYRUS. 30 Libertas : quæ sera, tamen respexit inertem, 35 MELIBUS. Mirabar, quid mæsta deos, Amarylli, vocares ; 40 TITYRUS. Quid facerem ? neque servitio me exire licebat, Pascite, ut antè, boves, pueri ; submittite tauros." 45 MELIBEUS. Fortunate senex! ergo tua rura manebunt ! 50 Nec mala vicini pecoris contagia lædent. 55 TITYRUS. 60 Antè leves ergo pascentur in æthere cervi, MELIBEUS. 65 70 At nos hinc alii sitientes ibimus Afros; Ite meæ, felix quondam pecus, ite, capellæ. 75 TITYRUS. 80 Hîc tamen hanc mecum poteras requiescere noctem B ECLOGA II. ALEXIS. FORMOSUM pastor Corydon ardebat Alexin, 5 10 Allia serpyllumque, herbas contundit olentes. At mecum raucis, tua dum vestigia lustro, Sole sub ardenti resonant arbusta cicadis. Nonne fuit satius tristes Amaryllidis iras Atque superba pati fastidia ? nonne Menalcan? 15 Quamvis ille niger, quamvis tu candidus esses. O formose puer, nimiùm ne crede colori ! Alba ligustra cadunt, vaccinia nigra leguntur. Despectus tibi sum, nec qui sim quæris, Alexi; Quàm dives pecoris nivei, quàm lactis abundans. 20 Mille meæ Siculis errant in montibus agnæ ; Lac mihi non æstate novum, non frigore defit. Canto, quæ solitus, si quando armenta vocabat, Amphion Dircæus in Actæo Aracyntho. Nec sum adeò informis ; nuper me in littore vidi, 25 Quum placidum ventis staret mare : non ego Daphnin, Judice te, metuam, si nunquam fallat imago. O tantùm libeat mecum tibi sordida rura Atque humiles habitare casas, et figere cervos, Hædorumque gregem viridi compellere hibisco ! 30 Mecum unâ in silvis imitabere Pana canendo. Pan primus calamos cerâ conjungere plures Instituit ; Pan curat oves oviumque magistros. Nec te pæniteat calamo trivisse labellum : Hæc eadem ut sciret, quid non faciebat Amyntas ? 35 |