Spoken English in Ireland, 1600-1740: Twenty-seven Representative Texts |
From inside the book
Results 1-3 of 54
Page 88
... Enter Bryan the Footeman . Lod [ ouico ] . How now , is thy Lord ready ? Bryan . No so crees sa mee , my Lady will haue some little Tyng in her pelly first . Caro [ lo ] . Oh , then they'le to breakefast . 5 Lod . Footman , does my Lord ...
... Enter Bryan the Footeman . Lod [ ouico ] . How now , is thy Lord ready ? Bryan . No so crees sa mee , my Lady will haue some little Tyng in her pelly first . Caro [ lo ] . Oh , then they'le to breakefast . 5 Lod . Footman , does my Lord ...
Page 89
... Enter Bryan . 25 Infæ [ lice ] . Come hither sirra , how much cost those Satins , And cloth of Siluer , which my husband sent By you to a low Gentlewoman yonder ? Bryan . Faat Sattins ? faat Siluers , faat low Gentle- folkes ? dow ...
... Enter Bryan . 25 Infæ [ lice ] . Come hither sirra , how much cost those Satins , And cloth of Siluer , which my husband sent By you to a low Gentlewoman yonder ? Bryan . Faat Sattins ? faat Siluers , faat low Gentle- folkes ? dow ...
Page 138
... Enter Teague with a Port - Mantel . He throws it down and sits on it . [ Elder Woudbee . ] Here comes my Fellow - Traveller . What makes you sit upon the Port - Mantel , Teague ? You'll rumple the things . Te . Be me Shoule , Maishter ...
... Enter Teague with a Port - Mantel . He throws it down and sits on it . [ Elder Woudbee . ] Here comes my Fellow - Traveller . What makes you sit upon the Port - Mantel , Teague ? You'll rumple the things . Te . Be me Shoule , Maishter ...
Contents
THE HISTORICAL BACKGROUND II | 11 |
DESCRIPTION OF THE TEXTS | 31 |
TEXTS | 76 |
Copyright | |
35 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aphorismical Discovery back vowel bilingual speaker Bog-Witticisms Brave Irishman Brogue Captain consonant dear Joy Dermot Derry dialects diphthong Dobson doubt Dublin ejaculation England evidence final Fingall Fingallian front vowels haue Hiberno-English Honest Whore idiom instances Ireland Irish Hudibras Irish language Irish Masque Irish neutral Irish words King loanwords long vowel maake Manx Gaelic meaning medial Middle English non-standard spellings noun oaths occurs origin palatal palatal consonant Patrick phonemes phrase play postponed stress printed probably pronoun pronunciation Purgatorium Hibernicum rapparees reference reflect represent rhyme scene Scottish Scottish Gaelic secondary language seems seventeenth century sh-spellings shelf Shoul Sir John Oldcastle speech Standard English Stukeley Teague Teigue tell texts Thomas Thomas Stukeley thou Trooparr Ubique XII Ulster unvoicing usage verb viii Welsh Embassador write construction xvii xviii xxii xxiii xxiv xxvi xxvii