Page images
PDF
EPUB

MONTAIGNE, Livre III, 2.

En tous affaires, quand ils sont passés, comment que ce soit, j'y ay peu de regret, car cette imagination me met hors de peine, qu'ils devoyent ainsi passer: les voylà dans le grand cours de l'univers et dans l'encheinure des causes stoïques; votre fantasie n'en peut, par souhait et imagination, remuer un point que tout l'ordre des choses ne renverse, et le passé, et l'advenir.

Je ne sais si pour vivre content et comme un honnête homme du monde, il ne vaudrait pas mieux être Alcibiade et Phédon qu'Aristide et Socrate.

MONTAIGNE, Livre II, 36.

Ib.

Pour un homme non saint, mais que nous disons galant homme, de mœurs civiles et communes, d'une hauteur moderée, la plus riche vie que je sçache à estre vescue entre les vivants, comme on dit, et estoffée de plus de riches parties et desirables, c'est, tout consideré, celle d'Alcibiades à mon gré.

Louer des princes des vertus qu'ils n'ont pas, c'est leur dire impunément des injures.

MONTAIGNE, Livre I, 40 (39).1

Ib.

C'est une espece de mocquerie et d'injure de vouloir faire valoir un homme par des qualitez mes-advenantes à son rang: comme qui loüeroit un roy d'estre bon peintre ou bon coureur de bague.

...

1 This is not precisely the same thought as that of La Rochefoucauld, but it seems as if Montaigne's words might have suggested La Rochefoucauld's thought.

ABRAHAM COWLEY (1618-1667)

When we fix any infamy upon deceased persons, it should not be done out of hatred to the dead, but out of love and charity to the living: that the curses, which only remain in men's thoughts, and dare not come forth against tyrants (because they are tyrants) whilst they are so, may at least be for ever settled and engraven upon their memories, to deter all others from the like wickedness. Let us set such a mark

[ocr errors]

upon

their

memory, that men of the same wicked inclinations may be no less affrighted with their lasting ignominy, than enticed by their momentary glories.

On the Government of Oliver Cromwell.

MONTAIGNE, Livre I, 3.

Entre les loix qui regardent les trespassez, celle icy me semble autant solide qui oblige les actions des princes à estre examinées après leur mort: ce que la justice n'a peu sur leurs testes, c'est raison qu'elle l'ayt sur leur reputation . . . C'est une usance qui apporte des commoditez singulieres aux nations où elle est observée, et desirable à tous bons princes, qui ont à se plaindre de ce qu'on traitte la memoire des meschants comme la leur. . . . Nostre commerce finy, ce n'est pas raison de refuser à la justice et à nostre liberté l'expression de noz vrays ressentiments.

It is deplorable to consider the loss which children make of their time at most schools, employing, or rather

[ocr errors]

casting away, six or seven years in the learning of words only, and that, too, very imperfectly.

The Advancement of Experimental Philosophy.

MONTAIGNE, Livre I, 26 (25).

Le monde n'est que babil, et ne vis jamais homme qui ne die plustost plus que moins qu'il ne doit; toutesfois la moictié de nostre aage s'en va là. On nous tient quatre ou cinq ans à entendre les mots et les coudre en clauses. .

JOHN EVELYN (1620–1705)

...

If the Kings of Mexico chang'd four times a day, it was but an upper vest which they were us'd to honour some meritorious servant with.

Tyrannus, or the Mode. 1661.

MONTAIGNE, Livre I, 36 (35).

Le roy de la Mexique changeoit quatre fois par jour d'accoustremens, jamais ne les reiteroit, employant sa desferre à ses continuelles liberalitez et recompenses.

HENRY VAUGHAN (1621-1695)

Father of lights! what sunny seed,
What glance of day hast thou confined
Into this bird? To all the breed
This busy ray Thou hast assigned;
Their magnetism works all night
And dreams of Paradise and light.

Cock-crowing.

MONTAIGNE, Livre II, 12.

C'est à l'avanture quelque sens particulier qui descouvre aux coqs l'heure du matin et de minuit, et les esmeut à chanter.

LA FONTAINE (1621-1695)

Nous ne saurions aller plus avant que les anciens; ils ne nous ont laissé pour notre part que la gloire de les bien suivre.

Fables (Note to La Mort et le Malheureux, 1, 15). 1668. MONTAIGNE, Livre I, 26 (25).

Si sçay je combien audacieusement j'entreprens moy mesmes à tous coups de m'egaler à mes larrecins, d'aller pair à pair quant et eux. . . . Si je leur pouvoy tenir palot, je serois honneste homme.

Un astrologue un jour se laissa choir

Au fond d'un puits. On luy dit: Pauvre bête,
Tandis qu'à peine à tes pieds tu peux voir,
Penses-tu lire au-dessus de ta tête?

Cette aventure en soi, sans aller plus avant

Peut servir de leçon à la plupart des hommes.

MONTAIGNE, Livre II, 12.

Ib. L'Astrologue (ii, 13).

See citation under Bacon (Advancement of Learning, II, i, 5), p. 16.

Tant le naturel a de force!

Il se moque de tout: certain âge accompli,
Le vase est imbibé, l'étoffe a pris son pli.

En vain de son train ordinaire
On le veut désaccoutumer;

Quelque chose qu'on puisse faire,
On ne sauroit le réformer.
Coups de fourches ni d'étrivieres
Ne lui font changer de manieres;
Et, fussiez-vous embâtonnés,
Jamais vous n'en serez les maîtres.
Qu'on lui ferme la porte au nez,
Il reviendra par les fenêtres.

Ib. La Chatte metamorphosée en femme (ii, 18).

MONTAIGNE, Livre III, 2.

See citation under Bacon (Essays: Of Nature in Man), p. 9.

J'apperçois le soleil: quelle en est la figure?

Ici-bas ce grand corps n'a que trois pieds de tour
Mais si je le voyois là-haut dans son séjour,
Que seroit-ce à mes yeux que l'œil de la nature?

Sa distance me fait juger de sa grandeur:
Sur l'angle et les côtés ma main la détermine.
L'ignorant le croit plat; j'épaissis sa rondeur:
Je le rends immobile; et la terre chemine.1

Ib. Un Animal dans la Lune (VII, 18). 1678.

MONTAIGNE, Livre II, 12.

See citation under Locke (Of Education, § 180, p. 129).

1 "En voilà plus que Pascal lui-même n'osait dire sur la mouvement de la terre, tout géomètre qu'il était." SAINT-BEUVE (C. du L., VII, 527).

« PreviousContinue »