L'Énéide, Volume 1Giguet et Michaud, 1809 - Aeneas (Legendary character) |
From inside the book
Results 1-5 of 28
Page xiii
... antiques droits Déshéritant le Tibre , enrichissant Bizance ; Tous les vices minant cette double puissance ; Enfin de ce colosse immense L'édifice orgueilleux s'écroulant sous son poids . Au lieu de Rome antique et défaillante , Il y ...
... antiques droits Déshéritant le Tibre , enrichissant Bizance ; Tous les vices minant cette double puissance ; Enfin de ce colosse immense L'édifice orgueilleux s'écroulant sous son poids . Au lieu de Rome antique et défaillante , Il y ...
Page 10
... antique Ausonie , patrie de Saturne , et berceau de l'âge d'or dont elle conservoit encore la simplicité , un autre cli- mat , un autre gouvernement , une autre religion , d'autres costumes , d'autres mœurs , d'autres armures ...
... antique Ausonie , patrie de Saturne , et berceau de l'âge d'or dont elle conservoit encore la simplicité , un autre cli- mat , un autre gouvernement , une autre religion , d'autres costumes , d'autres mœurs , d'autres armures ...
Page 40
... antique . Ta muse me rappelle , en ses traits moins hardis , De la belle Vénus les charmes arrondis . Ta vigueur sans effort , c'est la grâce elle - même ; Avant de t'admirer , le lecteur sent qu'il t'aime . Des trésors du génie économe ...
... antique . Ta muse me rappelle , en ses traits moins hardis , De la belle Vénus les charmes arrondis . Ta vigueur sans effort , c'est la grâce elle - même ; Avant de t'admirer , le lecteur sent qu'il t'aime . Des trésors du génie économe ...
Page 69
... antique opulence , Et quelques malheureux sur un abîme immense .. Déjà d'llionée et du vaillant Abas L'eau brise le tillac , le vent courbe les mâts ; Déjà du vieil Alète et du fidèle Achate Le vaisseau fatigué s'ouvre , se brise ...
... antique opulence , Et quelques malheureux sur un abîme immense .. Déjà d'llionée et du vaillant Abas L'eau brise le tillac , le vent courbe les mâts ; Déjà du vieil Alète et du fidèle Achate Le vaisseau fatigué s'ouvre , se brise ...
Page 93
... antique séjour , » ( Peut - être d'llion vous savez l'infortune ) >> Traînant de mers en mers une vie importune , » Enfin l'onde en courroux m'a jeté dans ces lieux . » Vous voyez cet Énée adorateur des dieux , » Connu par ses exploits ...
... antique séjour , » ( Peut - être d'llion vous savez l'infortune ) >> Traînant de mers en mers une vie importune , » Enfin l'onde en courroux m'a jeté dans ces lieux . » Vous voyez cet Énée adorateur des dieux , » Connu par ses exploits ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achate Achille admirable Æneas æquora æthera affreux Anchise antique arma armis arva Ascagne asile atque avoit beauté belle bords bras Carthage ciel cieux circùm cœur combats conjux courroux cùm d'Hector d'Homère d'Ilion Danaûm déesse destin Dido Didon dieux divûm doux Énée enfans Éole épique Etna étoit fata fils flamme flots fluctus foible fuit fureur genitor Grecs guerriers hæc Haud Hector héros heureux hîc Hinc Homère Idem Ilion ille imitative ingens inter ipse Italiam j'ai Jamque Junon Jupiter l'Eneide l'onde Latium lieux limina littora magna main malheureux mers mihi moenia monstre mort Mycenas navibus neque numine nunc omnes oris palais Pallas paroît pater peinture pelago père Pergame peuple pleurs poëme poésie poëte Priam primùm Pyrrhus quà quæ quò rivage Romains sang sort superbe talia tectis tempête temple Ténédos terre tibi Troie Troja Troyens Turnus urbe urbem vainqueurs vaisseaux vents Vénus Virgile yeux
Popular passages
Page 70 - Tum, pietate gravem ac meritis si forte virum quem Conspexere, silent, arrectisque auribus adstant ; Ille regit dictis animos, et pectora mulcet...
Page 372 - Il n'est point de serpent , ni de monstre odieux , Qui, par l'art imité, ne puisse plaire aux yeux.
Page 137 - Je chante les combats, et ce prélat terrible, Qui, par ses longs travaux et sa force invincible, Dans une illustre église exerçant son grand cœur. Fit placer à la fin un lutrin dans le. chœur, C'est en vain que le chantre, abusant d'un faux titre, Deux fois l'en fit ôter par les mains du chapitre : Ce prélat, sur le banc de son rival allier, Deux fois le reportant, l'en couvrit tout entier.
Page 98 - Instant ardentes Tyrii, pars ducere muros Molirique arcem et manibus subvolvere saxa, Pars optare locum tecto et concludere sulco ; 415 Jura magistratusque legunt sanctumque senatum ; Hie portus alii effodiunt : hie alta theatri Fundamenta locant alii, immanesque columnas Rupibus excidunt, scenis decora alta futuris.
Page 172 - Et quorum pars magna fui. Quis talia fando Myrmidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi Temperet a lacrimis ! et iam nox umida caelo Praecipitat, suadentque cadentia sidera somnos.
Page 176 - Laocoon ardens summa decurrit ab arce ; et procul : ' o miseri, quae tanta insania, cives ? creditis avectos hostes ? aut ulla putatis dona carere dolis Danaum ? sic notus Ulixes ? aut hoc inclusi ligno occultantur Achivi, aut haec in nostros fabricata est machina muros inspectura domos venturaque desuper urbi ; aut aliquis latet error : equo ne credite, Teucri. quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.
Page 387 - En achevant ces mots épouvantables, Son ombre vers mon lit a paru se baisser ; Et moi je lui tendais les mains pour l'embrasser ; Mais je n'ai plus trouvé qu'un horrible mélange D'os et de chairs meurtris, et traînés dans la fange, Des lambeaux pleins de sang, et des membres affreux Que des chiens dévorants se disputaient entre eux.
Page 193 - L'enveloppe, l'étouffe, arrache de son flanc D'affreux lambeaux suivis de longs ruisseaux de sang. Leur père accourt : tous deux à son tour le saisissent, D'épouvantables nœuds tout entier l'investissent ; Deux fois par le milieu leurs plis l'ont embrassé...
Page 172 - Infandum, Regina, jubes renovare dolorem, Trojanas ut opes et lamentabile regnum Eruerint Danai ; quaeque ipse miserrima vidi, 5 Et quorum pars magna fui.
Page 275 - Entrant à la lueur de nos palais brûlants Sur tous mes frères morts se faisant un passage; Et de sang tout couvert échauffant le carnage Songe aux cris des vainqueurs, songe aux cris des mourants, Dans la flamme étouffés sous le fer expirants.