could refrain; the subjunctive under Gr. § 260, R. 5; Z. § 530; see also Gr. § 145, note 4. After temperare in this sense the dative sibi is understood. See Z. § 414.-Et; and besides; it introduces an additional consideration, as in i. 48; not only do you impose upon me a painful and difficult task, but moreover the night is too far spent for me to enter upon it. -Coelo; for de coelo.-9. Praecipitat; supply se, as in ix. 670, xi. 617, and translate swiftly descends. Gr. § 229, R. 4. On the journey of Night through the heavens see on v. 721; comp. also iii. 512, and below, 250. —Suadent; invite. Comp. iv. 81.—Cadentia; declining.-10. Amor; supply est tibi; if such a desire possesses you. The infinitives cognoscere and audire depend on the phrase amor est tibi, which has the governing power of cupis, or vis. See Gr. § 270, R. 1, c; Z. § 598, 2d paragraph.—11. S¤• premum laborem; the final disaster.-12. Meminisse—refugit; though my mind shudders to recall it, and has (hitherto) shrunk from it with grief. Some understand the perfect here as an aorist denoting an habitual action. For examples of the perfect joined with the present, see x. 726, 804.14. `Labentibus; the present denoting an action which has been going on and is still continuing; Gr. § 145, 2: so many years (having passed and still) passing away.-15. Instar; an indeclinable substantive in apposition with equum, and governing the genitive. It may be translated as large as. See Madv. § 280, obs. 6.—Divina Palladis arte. The Greeks were indebted to Minerva both for the plan, and for the wisdom to execute it. Homer says, in Ody. viii. 493, "they made the horse with Minerva;" and in the Iliad, xv. 71, "through the counsel of Minerva they took Troy." The actual builder of the horse was Epeos. See below, 264.—16. Intexunt; they construct. This verb is used like the simple texere (see 186) in the description of wooden structures, and especially of ships. Comp. xi. 326.Abiete; an ablative of means; it is scanned here as a trisyllable, ab-ye-te. Gr.-§ 306, (3); Z. § 611; comp. parietibus, below, 442.-17. Votum; supply esse. The Greeks indicated by some inscription on the image that it was a votive offering, or votum, to Minerva, and was intended to secure through her favor a safe return to their country.—18. Hac is equivalent to in equum; lateri refers more definitely to the interior of the horse; both terms limit includunt. Translate as if it were written hujus in latus; into (in) his body. Comp. Cic. Phil. 2, 13, 32: me in equum Trojanum includis. The accusative with in, or the dative, is not unfrequently substituted for the ablative after includere, condere, and abdere, as in such verbs the notions both of motion and rest are mingled.-Virum corpora; for viros.Penitus complent; they fill to its inmost depths.-20. Milite; with soldiery; used collectively, like custode, i. 564. So also frequently eques and pedes.-21. In conspecta; in sight; i. e. of Troy.-Tenedos; Tenedos is a small island, about five miles from the shore, and opposite Troy. 22. Opum; for the genitive, see on i. 14; comp. v. 73.-23. Nune tantum sinus; at present there is only a bay; literally, there is so much (as) a bay Tantum implies so much only as, nothing more than.—Male fida; unsafe So male pinguis, G. i. 105; male amicum, below, 735; male sana, iv. 8.— 21. Huc may be joined with condunt, according to the usage illustrated in 18, or with provecti.- -25. Abilsse (eos). Gr. § 239, R. 4; Z. § 605.——— Mycenas; put for the whole of Greece; as in i. 284.-26. Tencria; for Troja.-Lacta; the ablative under Gr. § 251. The woe occasioned by the ten years' siege is the long (continued) grief referred to.-27. Dorica; for Graeca. -29. Tendebat; encamped; stretched (his tents). Comp. viii. 605. -30. Locus; subject of erat understood.- -31. Stapet; is amazed at; this verb is sometimes followed by the accusative in poetry. For the singular and plural of the verb in the same sentence, after a collective noun, see Gr. § 209, R. 11, 2; comp. below, 64.-Donum. The horse was at once a gift to the Trojans, (see 36, 44, 49,) and to Minerva, (see above, 17.) -Exitiale; fatal. The idea is that of the narrator, not of the Trojan multitude, who were gazing at the fabric.-Minervae ; an objective genitive; the gift of, that is, made to Minerva; like the expression sometimes used in English, "the sacrifice of God," meaning, "in honor of God."— 32. Thymoetes is mentioned in the Iliad, iii. 146, as one of the elders of Troy. A soothsayer had predicted that a child should be born on a certain day, who should cause the destruction of Troy. On that day both Paris, the son of Priam, and Munippus, the son of Thymoetes, were born. Hence Priam, supposing the prophecy had reference to Munippus, ordered both the infant and his mother, Cylla, to be put to death. Aeneas, therefore, is in doubt whether the advice of Thymoetes to carry the horse into the city, is given out of resentment and treachery (dolo) or under the influence of fate (sic fata ferebant.)—33. Arce. For the omission of the preposition, see on i. 2.34. Ferebant; directed. Ferre is thus used in such expressions as res, usus, opinio, tempus, occasio, causa, natura-fert.—35. Capys; a Trojan chief, not mentioned by Homer, but by Virgil, i. 183, vi. 768, and elsewhere.- -Quorum—menti; supply erat; to whose mind there was, dc.; equivalent to quibus melior sententia erat; who entertained a better purpose.- −36. Pelago; dative for in pelagus. Comp. i. 6, and note.—37. -que. There are two plans suggested as to the disposition to be made of the horse; one, to destroy it at once, the other to penetrate the fabric and ascertain what there is in it. These two main propositions are separated by aut. The first of them, however, contains two subordinate ideas as to the method of destroying the horse: some advise to cast it into the sea, and others, to burn it. Hence the propriety of —que, rather than —ve; a reading sometimes adopted here, but without good authority.-40. Primus; first; Laocoon was foremost of all who were hurrying from the Acropolis on hearing of the wooden horse and of the debate concerning it.41. Laocoon (La-o-co-ōn; Gr. § 299, 2, exc. 2) was acting as priest of Neptune. See below, 201.- -Ardens; glowing with zeal.- -42. Procul; supply cla mat. For the ellipsis of verba declarandi, see on i. 76.—Insania; supply |