Page images
PDF
EPUB

CHAPITRE X

LES CHATIMENTS

Tarpéia traître à sa patrie.

Rhéa Sylvia. La flagellation pour l'extinction du Feu. Pourquoi des Vierges pour le garder? Les Vestales infidèles. Le Champ scélérat. L'ensevelissement. - Une Vestale innocente. Intervention de la déesse. La dernière Vestale condamnée.

D

Ès les premières origines de Rome, nous trouvons deux Vestales coupables.

L'une, Rhéa Sylvia, fut infidèle à ses vœux et devint mère de Romulus. L'autre, Tarpéia, fùt traître à sa patrie.

Ovide nous parle de Sylvia (1); nous ne rapporterons pas son récit. Voici l'ode plus chaste de Properce (2) sur Tarpéia :

<«< Je dirai le bois du Capitole, l'infâme tombeau de Tarpéia, et la prise de l'antique demeure de Jupiter. Là,

(1) Fastes, III, 11-48. (2) Liv. IV, ch. iv.

était un bocage riant qui cachait un antre tapissé de lierre. Du pied des arbres serrés sortait en bruissant une source d'eau naturelle. Dans cette ombreuse retraite d'un sylvain, les brebis, obéissant aux doux sons de la flûte, avaient coutume de se rendre, durant la chaleur du jour, pour s'y désaltérer.

>> Tatius environne cette source d'une palissade d'érables, et il forme avec des glèbes amoncelées un rempart qui couronne son camp et le met en sûreté. Qu'était Rome, alors que de Cures, sa voisine, les accents prolongés de la trompette venaient ébranler le roc de Jupiter, et que le Sabin plantait sa pique dans ce Forum, d'où le monde subjugué reçoit aujourd'hui des lois? La montagne était nos remparts, et, à cette place où un palais abrite notre Sénat, une source servait d'abreuvoir au cheval de guerre. C'est là que Tarpéia, l'urne d'argile sur la tête, était venue puiser l'eau de la déesse. N'eûtelle pas dû souffrir mille morts, cette fille criminelle qui résolut, ô Vesta! de violer tes feux ?

>> Elle vit Tatius s'exerçant dans la plaine sablonneuse, et brandissant ses armes peintes au-dessus de la blonde crinière de son coursier. A l'aspect de la beauté du roi et de la richesse de ses armes, elle reste immobile et l'urne échappe de ses mains inattentives. Que de fois elle accusa de certains présages la lune innocente, et dit qu'il lui fallait tremper ses cheveux dans les eaux du fleuve! Que de lys argentés elle porta aux Nymphes bienveillantes, pour que la pique de Romulus ne déchirat pas de son fer le visage de Tatius !

» A la première fumée des feux, un soir que, les bras

déchirés par les buissons épineux, elle montait au Capitole plongé dans l'ombre, elle s'assit au sommet du rocher, et là pleura les blessures de son cœur, en ces mots que Jupiter, qui était proche, ne dut pas souffrir: «< Feux des camps sabins, tentes de Tatius et de ses gardes, vous, armes si belles à mes yeux, ah ! que ne suis-je votre captive, assise devant vos foyers! oui, votre captive! Là, je contemplerais à loisir les traits de Tatius. Montagnes latines, Rome enfermée dans ces montagnes, et toi, Vesta, qui as honte de ma honte, vous ne m'êtes plus rien, adieu! Ce coursier va reporter au camp mes amours, ce coursier dont Tatius aime à ajuster la crinière. Comment s'étonner que Scylla, cette fille cruelle, ait coupé à son père le fatal cheveu, et que ses flancs délicats aient été métamorphosés en une meute de chiens farouches? Comment s'étonner que la sœur du Minotaure l'ait livré à l'aide d'un fil devant lequel s'ouvrirent les tortueux détours du labyrinthe? De quel opprobre vais-je couvrir les vierges de l'Ausonie, moi prêtresse choisie, moi gardienne indigne du feu de Vesta? Que celui qui, le premier, verra d'un œil d'effroi les feux éteints me pardonne, c'est que j'aurai noyé l'autel de mes pleurs !

>>

Demain, tel est le bruit qui court, on se battra dans toute la ville. O Tatius! empare-toi des versants humides et hérissés de ronces de la montagne. Jusqu'au sommet, la route en est glissante et perfide; car, toujours, des eaux cachées y dorment sous un sentier trompeur. Oh! si la muse de la magie m'eût enseigné l'art des enchantements, ma langue protégerait Tatius. Comme la robe de pourpre te sied mieux qu'à cet homme que nourrit l'apre

mamelle d'une louve inhumaine et que sa mère n'a pas daigné honorer de son sein.

>> Que je sois ton amante, que je sois reine et mère de tes enfants; elle n'est point une dot vulgaire, cette Rome que je te livre. Du moins, que les Sabines ne soient plus impunément ravies, et, en m'enlevant à ton tour, exerce le droit de représailles. Moi aussi, je puis dans la mêlée séparer les combattants; jeunes épouses, accourez, jurez sur mon manteau royal la commune alliance. Hymen, couronne-la de tes chants, et vous, clairons, tenez renfermés vos accents farouches. Croyez-moi tous, la pointe de vos armes viendra s'émousser sur ma couche.

» Mais déjà la trompette a sonné la quatrième veille et le retour prochain de la lumière; les étoiles, sur leur déclin, sont près de se plonger dans l'Océan. Essayons de dormir. »

» Elle dit, et abandonne ses membres à un repos agité, ignorante qu'elle est des nouvelles fureurs qui l'attendent sur sa couche; car l'heureuse protectrice des cendres fumantes d'Ilion, Vesta, alimente ses égarements et attise l'incendie jusqu'au fond de ses os. Soudain, Tarpéia s'élance comme une bacchante qui, le sein déchiré, est emportée dans sa course des bords du Strymon aux rives du Thermodon rapide.

» Il était fète dans Rome. C'était le jour où l'on commença ses murailles. Nos ancêtres ont nommé cette fête les Palilies. Le peuple pasteur la célébrait dans toute la ville par des jeux et des banquets. Les tables étaient. toutes fumantes de mets rustiques, délices de ces temps,

« PreviousContinue »