Page images
PDF
EPUB

To these ill-tuned repetitions.'-
Some trumpet summon hither to the walls
These men of Angiers; let us hear them speak,
Whose title they admit, Arthur's or John's.

Trumpets found. Enter Citizens upon the walls.
i Cit. Who is it, that hath warn'd us to the walls?
K. Phi. 'Tis France, for England.
K. John.

England, for itself: You men of Angiers, and my loving subjects,K. Phi. You loving men of Angiers, Arthur's

subjects, Our trumpet call'd you to this gentle parle.

K. John. For our advantage ;—Therefore, hear

us first.

5 It ill befeems this presence, to cry aim

To these ill-tuned repetitions.] Dr. Warburton has well observed on one of the former plays, that to cry aim is to encourage. I once thought it was borrowed from archery; and that aim! having been the word of command, as we now say present! to cry aim had been to incite notice, or raise attention. But I rather think, that the old word of applause was J'aime, I love it, and that to applaud was to cry J'aime, which the English, not easily pronouncing Je, sunk into aime, or aim. Our exclamations of applause are still borrowed, as bravo and encore. Johnson.

Dr. Johnson's first thought, I believe, is beft. So, in Beaumont and Fletcher's Love's Cure, or The Martial Maid:

Can I cry aim
" To this againit myself?"
Again, in Churchyard's Charge, 1580, p. 8. b:

“ Yet he that stands, and giveth aime,
“ Maie judge what shott doeth lose the game;
- What shooter beats the marke in vaine,

“ Who shooteth faire, who shooteth plaine." Again, in our author's Merry Wives of Windfor, Vol. III. p. 409, where Ford says:

and to these violent proceedings all my neighbours shall

cry
aim." See the note on that pasage.

STEEVENS. For our advantage ;-Therefore, hear us firft.] If we read

These flags of France, that are advanced here
Before the eye and prospect of your town,
Have hither march'd to your endamagement:
The cannons have their bowels full of wrath;
And ready mounted are they, to spit forth
Their iron indignation 'gainst your walls :
All preparation for a bloody siege,
And merciless proceeding by these French,
Confront your city's eyes, your winking gates;'
And, but for our approach, those seeping stones,
That as a waist do girdle you about,
By the compulsion of their ordnance
By this time from their fixed beds of lime
Had been dishabited,' and wide havock made
For bloody power to rush upon your peace,
But, on the light of us, your lawful king,-
Who painfully, with much expedient march,
Have brought a countercheck? before your gates,
To save unscratch'd your city's threaten’d cheeks,-
Behold, the French, amaz’d, vouchsafe a parle:
And now, instead of bullets wrapp'd in fire,
To make a shaking fever in your walls,
They shoot but calm words, folded up in smoke,

8

For your advantage, it would be a more specious reason for interrupting Philip. TYRWHITT.

7 Confront your city's eyes,] The old copy reads---Comfort, &c. Mr. Rowe made this necessary change. Steevens.

your winking gates;] i. e. gates hafily closed from an apprehension of danger. So, in K. Henry IV. Part II :

And winking leap'd into destructivit,MALONE.

dishabited,] i. e. dislodged, violently removed from their places:mma word, I believe, of our author's coinage. SteeVENS.

a countercheck-] This, I believe, is one of the ancient terms used in the game of chess. So, in Mucedorus, I

1598: “ Poft hence thyself, thou counterchecking trull.” Steevens. They fhoot but calm words, folded up in smoke,] So, in our author's Rape of Lucrece:

" This helpless smoke of words, doth me no right." Malone.

2

2

greens before

To make a faithless error in your ears :
Which trust accordingly, kind citizens,
And let us in, your king; whose labour'd spirits,
Forwearied * in this action of swift speed,
Crave harbourage within your city walls.

K. Phi. When I have said, make answer to us both.
Lo, in this right hand, whose protection
Is most divinely vow'd upon the right
Of him it holds, stands young Plantagenet;
Son to the elder brother of this man,
And king o'er him, and all that he enjoys:
For this down-trodden equity, we tread
In warlike march these

your town; Being no further enemy to you, Than the constraint of hospitable zeal, In the relief of this oppressed child, Religiously provokes. Be pleased then To pay that duty, which you truly owe, To him that owes it ;' namely, this young prince: And then our arms, like to a muzzled bear, Save in aspect, have all offence seal'd up; Our cannons' malice vainly shall be spent Against the invulnerable clouds of heaven; And, with a blessed and unvex'd retire, With unhack'd swords, and helmets all unbruis'd, We will bear home that lusty blood again, Which here we came to spout against your town, And leave your children, wives, and you, in

peace. But if you fondly pass our proffer'd offer,

+ Forwearied - ] i. e. worn out. Sax. So, Chaucer, in bis Romaunt of the Rose, speaking of the mantle of Avarice:

“ And if it were forwerid, she

“ Would havin,” &c. STEEVENS. s To him that owes it;] i. e. owns it. See our author and his contemporaries, paslim. So, in Othello:

that sweet sieep
" That thou owdft yesterday." STEVENS.

'Tis not the roundure* of your old-fac'd walls
Can hide you from our messengers of war;
Though all these English, and their discipline,
Were harbour'd in their rude circumference.
Then, tell us, shall your city call us lord,
In that behalf which we have challeng'd it?
Or shall we give the signal to our rage,
And stalk in blood to our poffession?
i Cur. In brief, we are the king of England's

subjects;
For him, and in his right, we hold this town.

K. John. Acknowledge then the king, and let

me in.

i Cir. That can we not: but he that proves the

king, To him will we prove loyal ; till that time, Have we ramm'd up our gates against the world. K. John. Doth not the crown of England prove

the king? And, if not that, I bring you witnesses, Twice fifteen thousand hearts of England's breed,

Bast. Bastards, and else.
K. John. To verify our title with their lives.
K. Pai. As many, and as well-born bloods as

those,
BAST. Some bastards too.

4 Tis not the roundure, &c.] Roundure means the same as the French rondeur, i. e, the circle. So, in All's left by Luft, a tragedy by Rowley, 1633 :

will she meet our arms " With an alternate roundure??Again, in Shakspeare's 2ift Sonnet:

all things rare,
" That heaven's air in this huge rondure hems."

STSEVENS,

K. Phi. Stand in his face, to contradict his claim. 1 Cır. Till you compound whose right is worthiest, We, for the worthiest, hold the right from both. K. John. Then God forgive the sin of all those

souls, That to their everlasting residence, Before the dew of evening fall, shall feet, In dreadful trial of our kingdom's king! K. Phi. Amen, Amen! -Mount, chevaliers ! to

arms! Bast. St. George,--that swing'd the dragon, and

e'er fince, Sits on his horseback at mine hostess' door, Teach us some fence!-Sirrah, were I at home, At your den, sirrah,[To Austria.] with your lioness, I'd set an ox-head to your lion's hide, And make a monster of you. Aust.

Peace; no more. BAST. O, tremble; for you hear the lion roar. K. John. Up higher to the plain ; where we'll

set forth, In best appointment, all our regiments. BAST. Speed then, to take advantage of the

field. K. Par. It shall be so;— [To Lewis.] and at the

other hill Command the reft to stand.--God, and our right!

[Exeunt.

Pd set an ox-bead to your lion's bide,] So, in the old fpurious play of K, Foon:

• But let the frolick Frenchman take no fcorn,
“ If Philip front him with an English horn."

STEVENS,

« PreviousContinue »