Page images
PDF
EPUB

Flo. I am; and by my fancy 57: if my reason Will thereto be obedient, I have reason;

If not, my senses, better pleas'd with madness,
Do bid it welcome..

Cam.

This is desperate, sir. Flo. So call it but it does fulfil my vow; I needs must think it honesty. Camillo, Not for Bohemia, nor the pomp that may Be thereat glean'd; for all the sun sees, or The close earth wombs, or the profound seas hide In unknown fathoms, will I break my oath To this my fair belov'd: Therefore, I pray you, you have ever been my father's honour'd friend, When he shall miss me (as, in faith, I mean not To see him any more), cast your good counsels Upon his passion: Let myself and fortune, Tug for the time to come. This you may know, And so deliver;-I am put to sea

As

With her, whom here I cannot hold on shore;
And, most opportune to our 58 need, I have
A vessel rides fast by, but not prepar'd
For this design. What course I mean to hold,
Shall nothing benefit your knowledge, nor
Concern me the reporting.

Cam.

O, my lord,
I would your spirit were easier for advice,
Or stronger for your need.
Hark, Perdita.-

Flo.

I'll hear you by and by.

Cam.

[Takes her aside. [To CAMILLO.

He's irremovable.

Resolv'd for flight: Now were I happy, if
His going I could frame to serve my turn;
Save him from danger, do him love and honour;

57 Fancy here means love, as in other places already pointed out. 58 Our need.' The old copy reads her. The emendation is Theobald's.

Purchase the sight again of dear Sicilia,

And that unhappy king, my master, whom
I so much thirst to see.

Flo.

I am so fraught with curious business, that

I leave out ceremony.

Cam.

Now, good Camillo,

[Going.

Sir, I think,

You have heard of my poor services, i'the love
That I have borne your father?

Flo.
Very nobly
Have you deserv'd: it is my father's musick,
To speak your deeds; not little of his care
To have them recompens'd as thought on.

Cam.
Well, my lord,
If you may please to think I love the king;
And, through him, what is nearest to him, which is
Your gracious self; embrace but my direction,
(If your more ponderous and settled project
May suffer alteration) on mine honour

I'll point you where you shall have such receiving
As shall become your highness; where you may
Enjoy your mistress (from the whom, I see,
There's no disjunction to be made, but by,
As heavens forefend! your ruin): marry her;
And (with my best endeavours, in your absence)
Your discontenting 59 father strive to qualify,
And bring him up to liking.

Flo.

How, Camillo, May this, almost a miracle, be done?

That I may call thee something more than man,

And, after that, trust to thee.

Cam.

A place, whereto you'll go?

Flo.

Have

you thought on

Not any yet:

59 Discontenting for discontented.

But as the unthought-on accident 60 is guilty
To 01 what we wildly do; so we profess
Ourselves to be the slaves of chance, and flies
wind that blows.

Of

every Cam.

Then list to me:

This follows,-if you will not change your purpose,
But undergo this flight;-Make for Sicilia;
And there present yourself, and your fair princess
(For so, I see, she must be), 'fore Leontes;
She shall be habited, as it becomes

The partner of your bed. Methinks, I see
Leontes, opening his free arms, and weeping
His welcomes forth: asks thee 62, the son,forgiveness,
As 'twere i'the father's person: kisses the hands
Of your fresh princess: o'er and o'er divides him
"Twixt his unkindness and his kindness; the one
He chides to hell, and bids the other grow,
Faster than thought, or time.

Flo.
Worthy Camillo,
What colour for my visitation shall I

Hold up before him?

Cam. To greet him, and to give him comforts. Sir, The manner of your bearing towards him, with What you, as from your father, shall deliver, Things known betwixt us three, I'll write you down: The which shall point you forth at every sitting 63, What that he shall not perceive, must say; you 60 This unthought-on accident is the unexpected discovery made by Polixenes.

Sent by the king your father

61

Guilty to, though it sound harsh to our ears, was the phra seology of Shakspeare. So in the Comedy of Errors, Act iii. Sc. 2:

'But lest myself be guilty to self wrong,

I'll stop my ears against the mermaid's song.'

62 The old copy reads, 'thee there son.' The correction was made in the third folio,

63 The council-days were called sittings, in Shakspeare's time,

But that

you have your father's bosom there,

And speak his very heart.

Flo.

There is some sap in this.

Cam.

I am bound to you:

A course more promising

Than a wild dedication of yourselves

To unpath'd waters, undream'd shores; most certain,
To miseries enough: no hope to help you;
But as you shake off one, to take another:
Nothing so certain as your anchors: who
Do their best office, if they can but stay you
Where you'll be loath to be: Besides, you know,
Prosperity's the very bond of love;

Whose fresh complexion and whose heart together
Affliction alters.

Per.

One of these is true:

I think, affliction may subdue the cheek,
But not take in 64 the mind.

Cam.

Yea, say you so?

There shall not, at your father's house, these seven

years,

Be born another such.

Flo.

My good Camillo,

64 To take in, is to conquer, to get the better of. So in Cymbeline, Act iii. Sc. 2:

'Such assaults

As would take in some virtue.'

Again in Act iv. Sc. 2:

And swore,

With his own single hand he'd take us in.'

Thus also in Antony and Cleopatra, Act i. Sc. 1:-
'Take in that kingdom and unfranchise this.'

And in Act iii. Sc. 7 :

'Quickly cut the Ionian sea,

And take in Toryne.'

The phrase is also used in the same sense by Chapman, Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher. The latter say, "to take in towns,' &c.

[blocks in formation]

I'll blush you thanks.

Your pardon, sir, for this;

!-Camillo,

Flo. My prettiest Perdita.

But, O, the thorns we stand upon

Preserver of my father, now of me;

The medicine of our house!-how shall we do?

We are not furnish'd like Bohemia's son;

Nor shall appear in Sicilia

Cam.

My lord,

fortunes

Fear none of this: I think, you know, my

Do all lie there: it shall be so my care
To have you royally appointed, as if

The scene you play, were mine. For instance, sir,
That you may know, you shall not want,-

-one word. [They talk aside.

Enter AUTOLYCUS.

Aut. Ha, ha! what a fool honesty is! and trust, his sworn brother, a very simple gentleman! I have sold all my trumpery; not a counterfeit stone, not a riband, glass, pomander 65, brooch, table-book, bal

65 Pomanders were little balls of perfumed paste, worn in the pocket, or hung about the neck, and even sometimes suspended to the wrist, according to Philips. They were used as amulets against the plague or other infections, as well as for mere articles of luxury. Various receipts for making them may be found in old books of housewifery, and even in one or two old plays. They have recently been revived and made into a variety of ornamental forms under the name of Amulets. Fumigating pastilles are another modification of the pomander. The name is derived from pomme d'ambre, I know not on what authority, for in all the old French dictionaries they are called pommes de senteur. Philips says pomamber, Dutch.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »