A New System: Or, An Analysis of Antient Mythology ...J. Walker, 1807 - Folklore and history |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 1
... δε περι πολλε τον αληθη λογον τιμεμενος και το ακρι- βες ανίχνευσαι δια σπεδης πρέθεμην , ενθεν όρμηθεις εν τη προ ταυτης προταξει ύλας εκποριζων ἑμαυτῳ , χρονων αναγραφας συνελέξα παντοιας . Georgius Monachus , p . 66 . In the Mosaic ...
... δε περι πολλε τον αληθη λογον τιμεμενος και το ακρι- βες ανίχνευσαι δια σπεδης πρέθεμην , ενθεν όρμηθεις εν τη προ ταυτης προταξει ύλας εκποριζων ἑμαυτῳ , χρονων αναγραφας συνελέξα παντοιας . Georgius Monachus , p . 66 . In the Mosaic ...
Page 4
... δε Συμμαχος το Αρμανα Αρμενιαν ήρμηνευσεν Ὁ δε Θεοδοτιων ύψηλον οξος . Ibid . * This is manifest from the Vulgate , in which it is rendered Et projiciemini in Ar - mon . The same 14 Nunc • Hatho Armenius . See Purchas 4 THE ANALYSIS OF.
... δε Συμμαχος το Αρμανα Αρμενιαν ήρμηνευσεν Ὁ δε Θεοδοτιων ύψηλον οξος . Ibid . * This is manifest from the Vulgate , in which it is rendered Et projiciemini in Ar - mon . The same 14 Nunc • Hatho Armenius . See Purchas 4 THE ANALYSIS OF.
Page 7
... δε και Ελαιαν , He had been speaking of various parts of Armenia , and then adds , After these succeeds Gogarene . All L : ! 1 ! this country abounds with fruits. 15 Tournefort . letter 7th . 16 L. 11. p . 800 . 17 Many places are to be ...
... δε και Ελαιαν , He had been speaking of various parts of Armenia , and then adds , After these succeeds Gogarene . All L : ! 1 ! this country abounds with fruits. 15 Tournefort . letter 7th . 16 L. 11. p . 800 . 17 Many places are to be ...
Page 20
... δε παντα δεδασαι , έκαςος δ ' εμμορε τιμης . We are from Cronus and from Rhea sprung , Three brothers ; who the world have parted out Into three lots ; and each enjoys his share . The tradition probably came to Greece from Egypt ; and ...
... δε παντα δεδασαι , έκαςος δ ' εμμορε τιμης . We are from Cronus and from Rhea sprung , Three brothers ; who the world have parted out Into three lots ; and each enjoys his share . The tradition probably came to Greece from Egypt ; and ...
Page 28
... six hundred and fifty - nine years . 65 Μετα δε τον κατακλυσμον , επίσασης της λαρνακος τε Νωε εν τοις ορεσι. 64 Apud Euseb . Chron . p . 8 . 65 Hæres . 1. 1. p . 5 . 67 Χωραν έκαςῳ αποχειμαντα . Euseb . Præp . Evang 28 THE ANALYSIS OF.
... six hundred and fifty - nine years . 65 Μετα δε τον κατακλυσμον , επίσασης της λαρνακος τε Νωε εν τοις ορεσι. 64 Apud Euseb . Chron . p . 8 . 65 Hæres . 1. 1. p . 5 . 67 Χωραν έκαςῳ αποχειμαντα . Euseb . Præp . Evang 28 THE ANALYSIS OF.
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abydenus Ægyptus æra Africanus afterwards Alexander Polyhistor alluded Amenophis Amosis antient Apollodorus apud Arabia Ararat Armenia Arrian Auritæ Babel Babylon Babylonia Bacchus Belus Berosus Bochart called Canaan Chaldea Chron Colchis consequence Cronus Cutha Cuthites Deity deluge Diodorus Dionys dispersion dynasty earth Egypt Egyptians Erythrean Ethiopians Euseb Eusebius Gods Grecians Greeks Hellenes Hence Herodotus Hesiod Ibid Indus Israelites Josephus king land language learned Manethon mankind mentioned Mizraïm Moses nations Nimrod Oannes original Perieg person Præp princes Ptolemy region reign river Sacæ sacred says Scythia Sethon Shepherds shew shewn Shinar signified sons of Chus speaks Strabo styled supposed Syncell Syncellus takes notice term Tigris tion Titanian Titans tower whence worship writers ανθρωπων γαρ δε δι δια εις εκ εν ενθα εξ επι και κατα μεν ὁι παρα περι προς τας τε τες τοις ὑπο ὡς
Popular passages
Page 24 - And the whole earth was of one language and of one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Page 24 - And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven ; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Page 38 - These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Page 341 - Lord's portion is his people ; Jacob is the lot of his inheritance. He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
Page 18 - By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Page 24 - And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Page 83 - And Cush begat Nimrod : he began to be a mighty one in the earth. He was a mighty hunter before the Lord. Wherefore it is said, even as Nimrod the mighty hunter before the Lord. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
Page 284 - And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
Page 36 - And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
Page 24 - Therefore is the name of it called Babel ; because the Lord did there confound the language of all the earth : and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.