Bucolicon, Volumes 1-21797 |
From inside the book
Results 1-5 of 43
Page 12
... Legionen zur Belohnung des Sieges achtzehn der reichften Städte in Italien und dem dieffeitigen Gallien mit Häufern und Äckern auszutheilen versprochen , Als Caffius und Brutus 712 bei Philippi gefallen waren , 12 ...
... Legionen zur Belohnung des Sieges achtzehn der reichften Städte in Italien und dem dieffeitigen Gallien mit Häufern und Äckern auszutheilen versprochen , Als Caffius und Brutus 712 bei Philippi gefallen waren , 12 ...
Page 13
... Italien verlangte , brach auch hier in das benachbarte Gebiet von Mantua , und bedrohte Vir- gils Erbgut in dem Dorfe Andes , drei Millien von Mantua entfernt . Die Preisgegebenen wandten fich , aber umsonst , an Cäfar mit lauten Klagen ...
... Italien verlangte , brach auch hier in das benachbarte Gebiet von Mantua , und bedrohte Vir- gils Erbgut in dem Dorfe Andes , drei Millien von Mantua entfernt . Die Preisgegebenen wandten fich , aber umsonst , an Cäfar mit lauten Klagen ...
Page 36
... Italien nur drei Monate , und liebt , wie Origenes fagt , die Höhn der Berge , und die Wipfel der Bäume , Zwar ward in Virgils Heimat die Weinulme wohl nur funfzehn bis zwan zig Fufs hoch gezogen ; aber was hindert uns , am Fusse des ...
... Italien nur drei Monate , und liebt , wie Origenes fagt , die Höhn der Berge , und die Wipfel der Bäume , Zwar ward in Virgils Heimat die Weinulme wohl nur funfzehn bis zwan zig Fufs hoch gezogen ; aber was hindert uns , am Fusse des ...
Page 43
... Italien ward er , obgleich dem Plinius nicht häu- fg genug , als nahrhaftes Futter angebaut , und nach der Frühlingsgleiche , da er zu blühen auf hörte , acht Monate hindurch gefchoren Lb. II , 401. Columella gedenkt auch einer wilden ...
... Italien ward er , obgleich dem Plinius nicht häu- fg genug , als nahrhaftes Futter angebaut , und nach der Frühlingsgleiche , da er zu blühen auf hörte , acht Monate hindurch gefchoren Lb. II , 401. Columella gedenkt auch einer wilden ...
Page 76
... , unfre gewöhnliche mit kelchförmiger Blume und gelben Staubfäden , blüht , wie Plinius fagt , jenseit des Meers mit der Narciffe im ersten Frühlinge bald nach den Violen X , 25 , in Italien nach der Rofe 76 ERKLÄRUNG .
... , unfre gewöhnliche mit kelchförmiger Blume und gelben Staubfäden , blüht , wie Plinius fagt , jenseit des Meers mit der Narciffe im ersten Frühlinge bald nach den Violen X , 25 , in Italien nach der Rofe 76 ERKLÄRUNG .
Common terms and phrases
Afinius Pollio alfo alſo alten Amaryllis Amor Amyntas Antonius Apollo Arkadier arkadifchen Bacchus Bäume befonders beſtimmt Blumen Cafar Octavianus carmina Columella Dafnis dafs Damötas Daphnin daſs deffen deſſen Dichter diefe dieſe Efeu erft fagt fcheint fchon fein felbft felbigen fich find fingt fogar folche foll fondern fowohl Galatea Gallus Gebirge Gedicht Gefang gleich Gott Griechen grofsen haec Handſchriften Heerde heifst hiefs Hirten Homer Horaz Idylle indefs iſt Italien Itys Jahr jezo jezt Julius Cafar Jünglinge Jupiter Knaben Kopenh Kopenhagener Korydon läfst ländlichen lezten lich Liebe Lied Lycidas Lykoris Mantua Meer Meliböus Menalkas mihi Milch Mopfus MOPSUS Möris Mufen Mutter Myrten Namen nemlich Nymfen Octavianus Orfeus Ovid Phyllis Plinius Properz Quintilian Rinder Römer römiſchen Schafe ſchen Scholiaft ſchon ſei ſein ſeine ſelbſt Servius ſich Sohn Stadt Syringe Tereus Theil Theokrit Thyrfis tibi Tibull Tityrus unfere Varus VIII Virgil ward Weide wohl Ziegen zuerft
Popular passages
Page 384 - Maenalios mecum, mea tibia, versus, saevus Amor docuit natorum sanguine matrem commaculare manus ; crudelis tu quoque, mater : crudelis mater magis, an puer improbus ille? improbus ille puer ; crudelis tu quoque, mater.
Page 160 - At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu errantis hederas passim cum baccare tellus mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20 ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nee magnos metuent armenta leones: ipsa tibi blandos fundent cunabula flores. occidet et serpens, et fallax herba veneni occidet; Assyrium vulgo...
Page 48 - Est mihi disparibus septem compacta cicutis fistula, Damoetas dono mihi quam dedit olim et dixit moriens: 'te nunc habet ista secundum.
Page 11 - Diefe Nacht doch könnteft du wohl hier neben mir ausruhn, Auf grünlaubiger Streu. Wir haben dir zeitige Baumfrucht, 80 Milde Kaftanien auch, und geprefste Milch zur Gentige.
Page 160 - Atque iterum ad Trojam magnus mittetur Achilles. Hinc, ubi jam firmata virum te fecerit aetas, Cedet et ipse mari vector ; nee nautica pinus Mutabit merces ; omnis feret omnia tellus.
Page 9 - Grenzen, Trinken der Parther des Araris Flut, der Germane den Tigris : Als dafs je Sein Antliz aus unferem Herzen erlefche ! MELIB ö U S.
Page 484 - Aut cuftos gregis, aut maturae vinitor uvae ! Certe, five mihi Phyllis, five eflet Amyntas, Seu quicumque furor, (quid tum, fi fufcus Amyntas? Et nigrae violae funt, et vaccinia nigra) Mecum inter falices lentâ fub vite jaceret ; Serta mihi Phyllis legeret, cantaret Amyntas.
Page 9 - Dort der Zaun, der hinab an benachbarter Grenze des Feldes Stets hybläifche Bienen in Weidenblüte bewirtet, Tönt mit leifem Gefumfe dich oft in gemächlichen Schlummer: 55 Hier am hangenden Fels fingt hoch der fcherende Winzer;, • Während indefs dein Liebling , die heilere Taube 'des Waldes, Raftlos girrt, und die Turtel vom 'luftigen Wipfel der Ulme.
Page 438 - Lycida, mecum ipse voluto, si valeam meminisse; neque est ignobile carmen. 'huc ades, o Galatea; quis est nam ludus in undis? hie ver purpureum, varios hie flumina circum 40 fundit humus flores, hie candida populus antro imminet et lentae texunt umbracula vites. huc ades; insani feriant sine litora fluctus,' Lycidas Quid, quae te pura solum sub nocte canentem audieram?
Page 232 - Stadt ?i5, im Anfang. Mopfus und Menalkas, zwei Ziegenhirten, begegnen fich im Sommer auf der Weide des Bergwaldes. Der jüngere Mopfus, ein treflicher Syringenbläfer, wird von Menalkas, einem vorzüglichen Sänger, freundlich zum Wechfelgefang eingeladen. Worauf jener den Tod des Dafnis, diefer die Vergötterung deffelben befingt.