THE NEW LATIN PRIMER. PART FIRST. . EGO cano. Tu vacas. Illi spirant. Ego cucurri. Illi traxerunt. Ego dormiveram. To audiveras. Ile invenerat. Nos puniveramus. Vos garieratis. Il venerant. RULE III. I sup. Ye are walking. Ye were remaining. I have run. We played. I had slept. Thou hadst heard. Ye but prated. RULE V. Meus frater est bonus puer. My brother is a good boy. Tu es malus puer. Varro existimatus est doctus Varro was esteemed a learned Rex ille honoratur, qui amat The king is honoured, who loves subditos suos. his subjects. Mulier amatur, quæ habet The woman is loved, who has pulchram faciem. Præmia, qua promittuntur, dabuntur. a fair face. The rewards, which are promised, shall be given. excites. Ille est bonus puer, quem He is a good boy, whom glory gloria excitat. Inveni tuum scalpeilum, quod I have found your penknife, amissum fuerat. which had been lost. Quam regionem vidisti? Bri- What country have you seen? RULE LVIII, LIX and LX. Alexander et Julius Cæsar fa- Alexander and Julius Cæsar erant præstantissimi duces. were very great commanders. Ego et frater legimus Teren- I and my brother read Terence. tium. Tu et tuus frater legitis Cor- You and your brother read sunt mortui. Cordery. derium. Vir et foemina, quos vidistis, The man and the woman, whom you saw, are dead.My father and mother were pious. Meus pater et mater fuerunt pii. Cato et Cicero amaverunt patriam, et omnes eos, qui a a macerunt et defenderunt eam. Cato and Cicero loved their country, and all those, w loved and defended it. RULE VI. Conspectus imaginis pulchra The sight of a fair picture de delectat occulos. lights the eyes. Filius ille magnanimus Phi- The valiant son of Philip covlippi cupivit dominium totius mundi. Domus paterna et hortus fra ternus sunt propinqua. Multi malunt facere jacturam vitæ quam famæ. Oblivio est comes ebrietatis. Pulchritudo famine formose placet. eted the dominion of the My father's house and my bro- RULE XXX. Curabo vitare intemperan- I will take care to avoid intem RULES XLII, XLIII, and XLIV. Sicilia posita est infra Italiam. Sicily lies beneath Italy. Bibones vagantur a caupona Drunkards ramble from one hac ad aliam. Aquæ tegebant illum oculorum tenus. Abdidit ensem capulo tenus. Cato fuit sapiens et bonus vir secundum meam opinio nem. ale-house to another. The waters covered him up to |