P. Vergili Maronis Aeneidos liber i. (-x./xii.) ed. with Engl. notes by A. Sidgwick, Volume 1 |
From inside the book
Results 1-5 of 9
Page 6
... translation of the Aeneid has been occasionally quoted in the notes , such quotations being marked ( M ) : also Lee and Lonsdale's , quoted with the sign ( LL ) . Lastly , I am glad to take this opportunity of expressing my obligations ...
... translation of the Aeneid has been occasionally quoted in the notes , such quotations being marked ( M ) : also Lee and Lonsdale's , quoted with the sign ( LL ) . Lastly , I am glad to take this opportunity of expressing my obligations ...
Page 5
... translation : for while few ancient writers are so difficult as Vergil to translate at all adequately , it is at the same time of the utmost importance , both to the literary appreciation of his poetry , and the advantage to be derived ...
... translation : for while few ancient writers are so difficult as Vergil to translate at all adequately , it is at the same time of the utmost importance , both to the literary appreciation of his poetry , and the advantage to be derived ...
Page 6
... translation of the Aeneid has been occasionally quoted in the notes , such quotations being marked ( M ) : also Lee and Lonsdale's , quoted with the sign ( LL ) . Lastly , I am glad to take this opportunity of expressing my obligations ...
... translation of the Aeneid has been occasionally quoted in the notes , such quotations being marked ( M ) : also Lee and Lonsdale's , quoted with the sign ( LL ) . Lastly , I am glad to take this opportunity of expressing my obligations ...
Page 41
... translated as follows : - ' I am he , who once tuned my song on the slender reed , and leaving the woodland constrained the neighbouring fields to serve the husbandman , though greedy of gain - a task pleasing to farmers : but now I ...
... translated as follows : - ' I am he , who once tuned my song on the slender reed , and leaving the woodland constrained the neighbouring fields to serve the husbandman , though greedy of gain - a task pleasing to farmers : but now I ...
Page 59
... translation is very neat , and probably right , though the phrase is so strained as to have given rise to various readings and interpretations : e.g. intra se ' within himself ' , K. Madv . intrans , Rib . nitidas ! Weid . 458. Atridae ...
... translation is very neat , and probably right , though the phrase is so strained as to have given rise to various readings and interpretations : e.g. intra se ' within himself ' , K. Madv . intrans , Rib . nitidas ! Weid . 458. Atridae ...
Other editions - View all
P. Vergili Maronis Aeneidos Liber I. Ed. with Engl. Notes by A. Sidgwick Publius Vergilius Maro No preview available - 2013 |
P. Vergili Maronis Aeneidos Liber I. (-X./XII.) Ed. with Engl. Notes by A ... Publius Vergilius Maro No preview available - 2016 |
P. Vergili Maronis Aeneidos Liber I. (-X./XII.) Ed. with Engl. Notes by A ... Publius Vergilius Maro No preview available - 2016 |
Common terms and phrases
17 Paternoster Row ACCORDING TO ST Achates Aeneas Aeneid Aeolus aequor arma Ascanius Assistant Master atque Augustus beautiful BENJAMIN HALL KENNEDY Cambridge Warehouse Carthage cloth Crown 8vo Crown Octavo cura Danaum Demy 8vo Demy Octavo Dido Edition Editor English Notes faciat Fellow of St Fellow of Trinity fluctus goddess gods GOSPEL ACCORDING Greek haec hinc Homer Introduction Ipswich School Italiam Italy Iuno Iuppiter J. E. SANDYS king late Fellow LL.D M. T. Ciceronis magno Maps mentem metus mihi namque nunc P. G. TAIT pectore pelago phrase poem poet poetic Price 25 Professor quae Quarto quibus quid quoque regina Regius rerum Roman Rome Rutuli simile St Catharine's College St John's College subj terras tibi Translation Trinity College Troiae Trojan Troy Tyrii University of Cambridge urbem Venus verb Vergil Vergilian virum word
Popular passages
Page 13 - The One remains, the many change and pass; Heaven's light forever shines, Earth's shadows fly ; Life, like a dome of many-coloured glass, Stains the white radiance of Eternity, Until Death tramples it to fragments.
Page 2 - The Missing Fragment of the Latin Translation of the Fourth Book of Ezra, discovered, and edited with an Introduction and Notes, and a facsimile of the MS., by ROBERT L.
Page 2 - Sayings of the Jewish Fathers, comprising Pirqe Aboth and Pereq R. Meir in Hebrew and English, with Critical and Illustrative Notes ; and specimen pages of the Cambridge University Manuscript of the Mishnah 'Jerushalmith'.
Page 16 - No war, or battle's sound Was heard the world around ; The idle spear and shield were high up hung ; The hooked chariot stood Unstained with hostile blood ; The trumpet spake not to the armed throng ; And kings sat still with awful eye, As if they surely knew their sovran Lord was by.
Page 4 - Usher's Answer to a Jesuit, with other Tracts on Popery. Edited by J. SCHOLEFIELD, MA late Regius Professor of Greek in the University. Demy Octavo.
Page 3 - An Analysis of the Exposition of the Creed, written by the Right Rev. Father in God, JOHN PEARSON, DD, late Lord Bishop of Chester. Compiled for the use of the Students of Bishop's College, Calcutta, by WH MILL, DD late Regius Professor of Hebrew in the University of Cambridge.
Page 5 - MT Ciceronis de Natura Deorum Libri Tres, with Introduction and Commentary by JOSEPH B. MAYOR, MA, Professor of Moral Philosophy at King's College, London, together with a new collation of several of the English MSS.
Page 2 - Greek and English Testament, in parallel columns on the same page. Edited by J. SCHOLEFIELD, MA late Regius Professor of Greek in the University. New Edition, with the marginal references as arranged and revised by DR.
Page 27 - Antenor potuit mediis elapsus Achivis Illyricos penetrare sinus atque intima tutus regna Liburnorum et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis 245 it mare proruptum et pelago premit arva sonanti. Hie tamen ille urbem Patavi sedesque locavit Teucrorum...
Page 1 - The Pointed Prayer Book, being the Book of Common Prayer with the Psalter or Psalms of David, pointed as they are to be sung or said in Churches.