C'est aux esprits frivoles D'avoir la peur au sein, Et loin de votre cœur Ainsi dispense les choses, Le cypre, le laurier, L'épine avec les roses. Que Dieu suprême et juste Protège votre gloire ! Pour moi, je chérirai, A jamais, votre mémoire. ON A GUITAR, BROUGHT FROM THE SIEGE OF BADAJOZ BY AN ENGLISH OFFICER. TELL me, O sweet guitar, whose dulcet strain In thrilling tones, of woes that are not mine? The sudden tear, unbidden, clouds mine eye? Whence, as I seek a gayer strain to sing My bosom heaves with an unconscious sigh? Of scenes beloved thou dost no longer grace. To whom thy sound proclaim'd a lover near. In distant murmur, thy impassion'd notes. The hand that touch'd thee once perchance is cold, He who did bid thee speak of love and mirth, Whose passion thy obedient music told, Perchance a wounded corpse lies low on earth! And she, the object of thy warbling sweet, May now in beauty's morn neglected lie, And only in her tearful fancy meet Thy music — and his faithful sigh ! I marvel not thy strings should thus disown At my command thy sweetest sounds to pour Of those who touch'd thee in thy happier hour. Scorn not my lay but with thee let me mourn The hapless fate of those no longer near ; The wreath my fancy flings around their urn, Oh! scorn it not – 'tis hallow'd by a tear. EVENING REFLECTION. 1816. BRIGHT is the beam, and glorious is the power The eye that wakes to joy and pleasure's day Through fleecy clouds, and sparkle on the tide. TO A FRIEND, WITH A PAINTING OF A MOSS ROSE. 1818. THE charms now fading from my view Can ne'er by any rival bloom Be from my thoughts effaced. No rose of Cashmere ever shed 'T was bathed in morning's early dew When placed upon thy breast, And seem'd to blush with conscious pride, On such kind heart to rest. Oh! may its perfume there exhaled Ne'er wholly lose its power, But breathing still in memory Adorn thy latest hour: May all its sweetness unimpair'd Its thorns be only mine! |