“The” Plays of William Shakspeare ...J. Nichols and Son, 1813 |
From inside the book
Results 1-5 of 50
Page 4
... translations were extant . " --Shade of Bur- gersdicius ! does it follow , because Shakspeare's early life was incompatible with a course of edu- cation - whose contemporaries , friends and foes , nay , and himself likewise , agree in ...
... translations were extant . " --Shade of Bur- gersdicius ! does it follow , because Shakspeare's early life was incompatible with a course of edu- cation - whose contemporaries , friends and foes , nay , and himself likewise , agree in ...
Page 22
... translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of French into English : " and his strictures upon him evince the publication . Now this identical ode is to be met with in Ronsard ! and as his ...
... translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of French into English : " and his strictures upon him evince the publication . Now this identical ode is to be met with in Ronsard ! and as his ...
Page 23
... translations by Chap- man ; as the first editions are without date , and it may be difficult to ascertain the exact time of their publication . But the former circumstance might have been learned from Alexander Barclay ; and the latter ...
... translations by Chap- man ; as the first editions are without date , and it may be difficult to ascertain the exact time of their publication . But the former circumstance might have been learned from Alexander Barclay ; and the latter ...
Page 35
... translations . The fate of Dido had been sung very early by Gower , Chaucer , and Lydgate ; Marlowe had even already introduced her to the stage and Cupid's arrows appear with their characteristick differences in Surrey , in Sidney , in ...
... translations . The fate of Dido had been sung very early by Gower , Chaucer , and Lydgate ; Marlowe had even already introduced her to the stage and Cupid's arrows appear with their characteristick differences in Surrey , in Sidney , in ...
Page 39
... translated the little urchin into a hangman , a character no way belonging to him . " But this character was not borrowed from the ancients ; -it came from the Arcadia of Sir Philip Sidney : " Millions of yeares this old drivell Cupid ...
... translated the little urchin into a hangman , a character no way belonging to him . " But this character was not borrowed from the ancients ; -it came from the Arcadia of Sir Philip Sidney : " Millions of yeares this old drivell Cupid ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acted alluded allusion altered ancient appears author's plays Ben Jonson called character Comedy of Errors copy critick Cymbeline death doth drama dramatick Drury Lane edition editors English entered at Stationers entitled entry exhibited folio Ford former French Gentlemen of Verona Hall Hamlet hath History honour Jonson Julius Cæsar King Henry VI King James King John King Lear King Richard labour late Latin learned letter likewise lines Lond London Lord Love's Labour's Lost Lover's Melancholy Macbeth Macklin MALONE mentioned muse observed old play original pamphlet passage performance perhaps piece Plutarch poem poet prefixed printed probably prologue publick published quarto Romeo and Juliet says scene Shak Shakspeare's play Shrew speare Spenser stage STEEVENS supposed Taming Theatre Royal thee Thomas thou Timon Timon of Athens tion Tragedy translated Troilus and Cressida Twelfth-Night verses William Shakspeare words writer written