The Plays of William Shakespeare ...J. Johnson, 1803 |
From inside the book
Results 1-3 of 3
Page 156
... translation of The Schola Salernitana , is called The Regiment of Helth . Again , in Lyly's Woman in the Moon , 1597 : " Or Hecate in Pluto's regiment . " Again , in Spenser's Fairy Queen , B. II . c . x : " So when he had refign'd his ...
... translation of The Schola Salernitana , is called The Regiment of Helth . Again , in Lyly's Woman in the Moon , 1597 : " Or Hecate in Pluto's regiment . " Again , in Spenser's Fairy Queen , B. II . c . x : " So when he had refign'd his ...
Page 194
... , yours heavy . " STEEVENS . 7 - thou say , & c . ] Thus in the old translation of Plutarch : " Whereupon Antonius caused him to be taken and well fauour- 1 He makes me angry with him : for he seems 194 ANTONY AND CLEOPATRA .
... , yours heavy . " STEEVENS . 7 - thou say , & c . ] Thus in the old translation of Plutarch : " Whereupon Antonius caused him to be taken and well fauour- 1 He makes me angry with him : for he seems 194 ANTONY AND CLEOPATRA .
Page 441
... translation , 1567 : " The thing that I do purpose on is great , whatere it is “ I know not what it may be yet . " RITSON . LICU 4 into a hundred thousand flaws , ] A flaw fignifying a crack or other similar imperfection , our author ...
... translation , 1567 : " The thing that I do purpose on is great , whatere it is “ I know not what it may be yet . " RITSON . LICU 4 into a hundred thousand flaws , ] A flaw fignifying a crack or other similar imperfection , our author ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
alſo anſwer Antony becauſe beſt better buſineſs Cæfar cauſe CHAR Charmian CLEO Cleopatra Cordelia Cymbeline daughters Edgar Edmund Enobarbus Enter Eros Exeunt expreffion eyes faid fame father fays feem fifter fignifies firſt folio fome fool fuch fure Glofter Goneril Hanmer hath heart honour horſe houſe itſelf JOHNSON juſt KENT King Henry King Lear laſt LEAR leſs lord madam MALONE Mark Antony MASON maſter means Meſſenger moſt muſt myſelf o'the obſerved occafion old copy omitted paffage paſſage perſon phrafe play pleaſe Plutarch Pompey preſent purpoſe quartos quartos read queen reaſon Regan ſame ſays ſcene ſecond ſeems ſeen ſenſe Shakſpeare Shakſpeare's ſhall ſhe ſhould ſhow ſome ſpeak ſpeech ſpirit ſtand ſtate STEEVENS ſtill ſtrange ſubject ſuch ſuppoſe ſword thee THEOBALD theſe theſe words thoſe thou Timon of Athens tranflation uſed WARBURTON whoſe