Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

0 (se lece sperar) felice sorte. > 100. v. 3-5. Virg., En., II, 486: At domus interior gemitu miseroque tumultu Miscetur, penitusque cava plangoribus ædes Femineis ululant. >

101. v. 3-4. - Dante, Inf., XXXIII, 49: « I' non piangeva, si dentro impietrai. » || 5-6. Virg., En., XI, 85: «... Acœtes Pectora nunc fœdans pugnis, nunc unguibus ora, Sternitur et toto projectus corpore terræ. E lo stesso XII, 611:

[blocks in formation]

Odi, Gerusalem, ciò che prometta
Argante: odil tu, Cielo; e, se in ciò manco,
Fulmina sul mio capo: Io la vendetta
Giuro di far nell'omicida Franco,

Che per la costei morte a me s'aspetta;
Nè questa spada mai depor dal fianco,
Infin ch'ella a Tancredi il cor non passi,
E cadavero infame ai corvi lassi.
105

Così diss'egli; e l'aure popolari
Con applauso seguir le voci estreme:
E, immaginando sol, temprò gli amari
L'aspettata vendetta in quel che geme.
Oh vani giuramenti! Ecco contrari
Seguir tosto gli effetti all' alta speme;
E cader questi in tenzon pari estinto
Sotto colui ch'ei fa già preso e vinto.

< Canitiem immundo perfusam pulvere turpans.>
8. Conq.:

Argante parla in lagrimabil suono. >

104. v. 1-3. — Virg., En., XII, 176 e seg.: Esto nunc sol testis et hæc mihi terra vocanti.... Audiat hæc genitor qui fœdera fulmine sancit. > 105. v. 1-4. Conq.:

Così diss' egli, e mesti gridi e vari
Sino al cielo seguir....

E temprò, imaginando, i pianti amari
La promessa vendetta.

CANTO DECIMOTERZO.

Ismeno, perchè i Cristiani non rifacciano le macchine murali, incanta notte tempo la selva di Saron.Goffredo li fa scortare. Paurose sembianze spaventano i fabbri che vi si recano la dimane.

Indarno. Alcasto vi si prova, ma senza pro. - Vi si reca Tancredi ed ancor egli abbandon a l'impresa. Goffredo vorrebbe recarvisi egli stesso, ma è trattenuto dal Romito. - Il campo è travagliato da importabile arsura. - Tatíno co' suoi Greci parte dal campo. — Altri stanno per imitarne l'esempio. Il pio Buglione, in tanta distretta, ricorre a Dio. Pioggia ristoratrice.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Perchè più resti la città secura:
Onde ai Franchi impedir ciò che dispensa
Lor di materia il bosco, egli procura;

5-6. E impedir vuol la selva orrida e densa

Ch' ebbe già lieta vista, or l'ha sì oscura.>

[blocks in formation]

Dal monte che sovrasta, e gli occhi ingombra
D'oscuritate, e di spavento il core. >

[blocks in formation]

6. v. 2-3.

Ovid., Met., XIV, 386: « Tum 5-6. Lucan., loc. cit.: < Hunc non ruricolæ bis ad occasum, bis se convertit ad ortum, Ter Panes, nemorumque potentes Sylvani, nymphæ-juvenum baculo tetigit; tria carmina dixit. >> que tenent. Nella Conq. sono aggiunte le se- 8. Conq.: guenti stanze:

< Ivi fu già, tra l'onde e il verde monte,
L'idol sacro a Moloc in valle amena,
Ove il Re di vitello avea la fronte
E braccia accese a l'altrui fiera pena.
Io parlo cose già più illustri e conte,
Ch' or per la lunga età son note appena,
Ma sotto l'ombre ancora il popolo empio
Quel lascivo rinnova antico esempio.

Perchè dove tagliò l'infame bosco,
E la statua spezzò fiera e sanguigna
Il buono Osia, al ciel più scuro e fosco,
Quel terren si rinselva e si ralligna;
E piante ombrose con amaro tosco

Poi col grido la terra e 'l ciel commosse.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Qui caldo fia qual ne l'adusta arena
Ferve tra' Mauritani e Garamanti. >

2. Popoli della Getulia in Affrica, a soli dieci gradi dall' equatore. [M.] || 7-8. Conq.:

E perchè arroge a l'infelice ardore
Torcesti il corso al dolce e freddo umore.
Nè solo intorbidasti i chiari fonti,'
Ma da marmoree conche e lucide urne
Con l'industria de' tuoi che fur sì pronti
In molti mesi a l'opere diurne;
Sotto le valli e sotto i cavi monti
Per tenebrose vie, quasi notturne,

In due gran laghi l'acque hai qui condutte,
Di fuor lasciando l'altre parti asciutte. >

15. v.1.- Conq.: « Guerreggierai sedendo.» || 5: <S'accende, come suol, d' ira importuna. > 16. v. 8. Conq.: < Sudano or qui. » E Virg., Geor., IV: Fervet opus. >

[blocks in formation]
[graphic][merged small][merged small]
« PreviousContinue »