The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments, the Text Carefully Printed from the Most Correct Copies of the Present Authorized Translation, Including the Marginal Readings and Parallel Texts. With a Commentary and Critical Notes Designed as a Help to a Better Understanding of the Sacred Writings, Volume 4 |
From inside the book
Page 21
I have nourished ] The Septuagint have eyevvnoa , " I have begotten . " Instead of ' 547 ) giddalti , they read yaladti ; the word little differing from the other , and perhaps more proper ; which the Chaldee likewise seems to favour ...
I have nourished ] The Septuagint have eyevvnoa , " I have begotten . " Instead of ' 547 ) giddalti , they read yaladti ; the word little differing from the other , and perhaps more proper ; which the Chaldee likewise seems to favour ...
Page 24
21 , As a besieged city- " A city taken by siege " ] So the оhiç оhoркоνμεvη ; Septuagint : see also the Vulgate . Verse 9. The Lord of hosts- " JEHOVAH God of hosts " ] As this title of God , nix in Yehovah tsebaoth , " JEHOVAH of ...
21 , As a besieged city- " A city taken by siege " ] So the оhiç оhoркоνμεvη ; Septuagint : see also the Vulgate . Verse 9. The Lord of hosts- " JEHOVAH God of hosts " ] As this title of God , nix in Yehovah tsebaoth , " JEHOVAH of ...
Page 25
But , I still think that the reading of the Septuagint is more probably the truth . threatenings . A. M. cir . 3244 . B. C. cir . 760 . Anno Olymp . Quintæ . I. Ante Urbem Conditam 7 . 18 Come now , and let us reason together , saith ...
But , I still think that the reading of the Septuagint is more probably the truth . threatenings . A. M. cir . 3244 . B. C. cir . 760 . Anno Olymp . Quintæ . I. Ante Urbem Conditam 7 . 18 Come now , and let us reason together , saith ...
Page 27
Afterward― " And after this " ] The Septuagint , Syriac , Chaldee , and eighteen MSS . , and one of my own , very ancient , add the conjunction 1 vau , and . Verse 27. With judgment— “ In judgment " ] . By the exercise of God's strict ...
Afterward― " And after this " ] The Septuagint , Syriac , Chaldee , and eighteen MSS . , and one of my own , very ancient , add the conjunction 1 vau , and . Verse 27. With judgment— “ In judgment " ] . By the exercise of God's strict ...
Page 31
The Septuagint , Vulgate , and Chaldee , seem and the latter , with another word before it , signifying idols ; " they are filled with idols as from of old . " Houbigant , for mikkedem , reads mikkesem , as Brentius had prother give us ...
The Septuagint , Vulgate , and Chaldee , seem and the latter , with another word before it , signifying idols ; " they are filled with idols as from of old . " Houbigant , for mikkedem , reads mikkesem , as Brentius had prother give us ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
673 | |
695 | |
699 | |
701 | |
707 | |
710 | |
713 | |
732 | |
426 | |
560 | |
564 | |
619 | |
622 | |
625 | |
658 | |
659 | |
671 | |
734 | |
742 | |
753 | |
761 | |
768 | |
770 | |
800 | |
809 | |
820 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
A. M. cir according ancient Anno annum appears Assyria B. C. cir Babylon Behold bring brought called captivity carried cause Chaldeans Chap chapter death delivered desolate destroyed destruction Deut Divine earth Egypt enemies evil express eyes Ezek face fall fathers fire give given glory hand hath hear heart heaven holy images inhabitants Isaiah Israel JEHOVAH Jeremiah Jerusalem Jews Judah judgments king land live meaning NOTES ON CHAP Olymp pass person Pompilii probably promises prophecy prophet refer render Roman saith the LORD seems sense Septuagint soul speak sword Syriac taken Tarquinii Prisci thee thereof thine things thou thou hast thou shalt translation true turn unto Verse viii Vulgate whole word XLVI XLVIII XVII xxxii