Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][merged small]

his judgment, the calmness of his temperament, and the intimate terms of friendship on which he lived with the older poet. Unlike Virgil, who from reasons of health, or natural inclination, or devotion to his art had chosen

Secretum iter et fallentis semita vitae1,

and cherished few, but close, intimacies, Horace lived in the world, enjoyed all that was illustrious, brilliant or genial, in the society of his time, and while still constant to the attachments of his earlier years, continued through all his life to form new friendships with younger men who gave promise of distinction. His Odes and Epistles are addressed to a great variety of men, to those of highest social or political position, such as Agrippa, Pollio, Munatius Plancus, Sallustius Crispus, Lollius, etc.; to old comrades of his youth or brother poets, such as Pompeius Grosphus, Septimius, Aristius Fuscus, Tibullus; to the men of a younger generation, such as Iulus Antonius, Julius Florus, and the younger Lollius: and to all of them he applies language of discriminating, but not of excessive appreciation. To the men of eminence in the State he uses expressions of courteous and delicate compliment, never of flattery or exaggeration. His old comrades and intimate associates he greets with hearty friendliness or genial irony: to younger men, without assuming the airs of a Mentor, he addresses words of sympathetic encouragement or paternal advice. But among all those whom he addresses there are only two-unless from one or two words implying strong attachment, we add one more to the number, Aelius Lamia-in connexion with whom he uses the language of warm and admiring affection. These are Maecenas and Virgil. Whatever may have been the date or circumstances connected with the composition of the third Ode of Book I., the simple words 'animae dimidium meae' establish the futility

1 'A way remote from the world and the path of a life that passes by unnoticed.'

Cp. Along the cool sequestered vale of life

VOL. I.

They kept the noiseless tenour of their way.'

H

of the notion, that the subject of this Ode is not the poet but only the same merchant or physician whom Horace in the twelfth Ode of Book IV. invites, in his most Epicurean style, to sacrifice for a time his pursuit of wealth to the more seasonable claims of the wine of Cales.

Two short Lives of Virgil written in prose have reached our time, one originally prefixed to the Commentary by Valerius. Probus, a grammarian of the first century A. D., the other, much longer and more important, prefixed to that of Donatus. There is also a Life in hexameter verse, written by a grammarian named Phocas, about one half of which is devoted to an account of the marvellous portents that were alleged to have accompanied the birth of the poet. The Life of Donatus was in the later MSS. of Virgil so much corrupted by the intermixture of mediaeval fictions, that it is only in recent times that modern criticism has successfully removed the interpolations, and restored the original Life based on that of Suetonius1. What then were the materials available to Suetonius? The earliest source of his information was a work referred to by Quintilian (x. 3. 8), written by the older contemporary and lifelong friend of Virgil, the poet Varius, entitled 'De ingenio moribusque Vergilii.' Aulus Gellius (xvii. 10) speaks of the 'memorials which the friends and intimates of Virgil have left of his genius and character.' Among those who contributed to the knowledge of his habits, etc., the name of C. Melissus, a freedman of Maecenas, is quoted as an authority for a statement that in ordinary speech he was very slow and almost like an uneducated man -a trait which calls to mind what is recorded of Addison. Melissus could not fail to be an authority as to the relations of Virgil to Maecenas, and it is probably on his evidence that the statement rests of the direction given to the poet's genius in the choice of the subject of the Georgics.

1 Cf. Reifferscheid, Quaestiones Suetonianae, p. 400. Hagen, De Donatianae Vergilii vitae Codicibus, prefixed to his edition of the Scholia Bernensia. De vita et scriptis P. Vergili Maronis narratio, prefixed to Ribbeck's text in the Teubner edition of Virgil.

[ocr errors][merged small][merged small]

A still more important work was that of the grammarian Asconius Pedianus, born at the commencement of our era, who wrote Contra obtrectatores Vergilii.' These maligners,' beginning with those whose names have been condemned to everlasting fame, as Bavius and Maevius, had assailed the art of Virgil by flippant parodies, or had traduced his character by imputations, which, though they might have called for no remark if made against any other poet of the time, were believed by those who had the best means of knowing the truth to be incompatible with the finer nature of Virgil. In regard to one of these charges Asconius was able to procure the evidence of an emphatic denial from the only surviving person who could have known anything about the matter 1.

The certainty that the biographical notices of Virgil and the accounts transmitted of his personal characteristics can be traced to contemporary sources and to information derived from contemporaries, gives to the main statements of Donatus a value which does not attach to the meagre notice of Lucretius preserved in the writings of Jerome. On the other hand, while it is believed by his English Editor that the actual features of Lucretius have been transmitted, engraved on a gem, no reliance can be placed on the authenticity either of the busts, such as that shown in the Capitoline Museum, or of the portraits prefixed to various MSS., and all different from one another, which profess to transmit the likeness of Virgil.

II.

The testimony of inscriptions, of the earliest MSS., and of the Greek rendering of the word, has led to the general adoption in recent times of the name P. Vergilius Maro, as that by which the poet should be known 2. Yet it is an unnecessary disturbance of old associations to change the abbreviation so

1 Ribbeck, Prolegomena, cap. viii.

2 Gossrau, in his edition of the Aeneid (1876), argues and quotes authorities in favour of retaining the older form Virgilius.

long established in all European literature into the unfamiliar Vergil. He was born on the 15th of October in the year 70 B. C., the first consulate of Pompey and Crassus. The Romans attached a peculiar sacredness to their own birth-days and to those of their friends; and the birth-day of Virgil continued long after his death to be regarded with the sanctity of a day of festival1. The year of his birth is the first year of that decade in which many of the men most eminent in the Augustan era were born. Virgil was a little younger than Pollio and Varius; a little older than Gallus, Agrippa, Horace, and Augustus, and perhaps Maecenas. All of these men obtained high distinction, and took their place as leaders of their age in action or literature in early youth. The distinction of Virgil was acquired at a somewhat later period of life than that of any of his illustrious contemporaries.

This year is also important as marking the close of the wars and disturbances which arose out of the first great Civil War, and the commencement of a short interval of repose, though hardly of order or security. Lucretius in his childhood and early youth had witnessed the Social War, the bloody strife of Marius and Sulla, and the prolongation of these troubles in the wars of Sertorius and Spartacus: and the memory of the first Civil War seems to have impressed itself indelibly on his imagination and powerfully to have affected his whole view of human life, as the horrors of the first French Revolution imprinted themselves indelibly on the imagination of those whose childhood had been agitated or made desolate by them. Virgil's childhood and early youth were passed in the shelter of a quieter time. He had reached manhood before the second of the great storms which overwhelmed the State passed over the Roman world. The alarm and insecurity felt at Rome during the interval may have caused some agitation of the calmer atmosphere which surrounded his childhood; but the peace of his earliest and most impressible years was marred by no

1 Cf. Pliny, Ep. iii. 7. Martial, xïì. 67 :—

Octobres Maro consecravit Idus.

[ocr errors][merged small][merged small]

scenes of horror, such as the massacre at the Colline Gate, the memory of which perhaps survives in those lines of Lucretius in which the miseries of a savage life are contrasted with those of times of refinement :

At non multa virum sub signis milia ducta

Una dies dabat exitio1.

His birth-place was in the 'pagus,' or 'township,' of Andes in the neighbourhood of Mantua. The exact situation of Andes is unknown, though a tradition, as old as the time of Dante, identifies it with the village of Pietola, about three miles lower down the Mincio than Mantua. But it is only in the Life by Probus that Andes is described as a 'vicus,' and there it is said to be distant from Mantua 'xxx milia passuum.' The word pagus, which is generally used in reference to Andes, never seems to be used as equivalent to vicus, but as a 'countrydistrict,' which might include several villages. The tradition which identifies Andes with any particular village in the neighbourhood of Mantua does not therefore carry with it any guarantee of its truth. In the Eclogues the conventional scenery of pastoral poetry is blended so inseparably with the reproduction from actual scenes, that it is impossible to determine with certainty the characteristic features of Virgil's early home. The immediate neighbourhood of Mantua presents no features to which the lines of the first Eclogue,

or

can apply.

Maioresque cadunt altis de montibus umbrae,

Hinc alta sub rupe canet frondator ad auras3,

The most characteristic objects familiar to Virgil's early years appear to have been the green banks and slow windings of the Mincio, which he recalls with affectionate memory in passages of the Eclogues and Georgics. From the fact that

1 'But no single day used then to give to their doom many thousands of men marshalled under their standards.' Lucret. v. 999.

2' And larger shadows are falling from the lofty mountains.'

3 From here, under some high rock, the song of the woodsman will rise into the air.'

« PreviousContinue »