Clément Marot's Verhältnis zur Antike |
From inside the book
Results 1-5 of 7
Page 21
... bekannten Gestalt in der französischen Dichtung geworden war , und außer Aurore und Phebus , die wie erwähnt , gleich- falls bereits einen festen Platz dort eingenommen hatten , finden wir nur noch wenige antike Reminiszenzen , die sich ...
... bekannten Gestalt in der französischen Dichtung geworden war , und außer Aurore und Phebus , die wie erwähnt , gleich- falls bereits einen festen Platz dort eingenommen hatten , finden wir nur noch wenige antike Reminiszenzen , die sich ...
Page 31
... bekannten Vogelnamen eingesetzt , wobei ihm die Nachtigall als „ die Sängerin im Laub , im Gebüsch " am geeignetsten erscheinen mochte . Falsch verstanden sind auch die Verse 27 und 28 : Libertas quae sera tamen respexit inertem ...
... bekannten Vogelnamen eingesetzt , wobei ihm die Nachtigall als „ die Sängerin im Laub , im Gebüsch " am geeignetsten erscheinen mochte . Falsch verstanden sind auch die Verse 27 und 28 : Libertas quae sera tamen respexit inertem ...
Page 50
... bekannten Stoff , die Fabel von Löwe und Maus , für seine eigene , augenblickliche Lage . Und in der Epistel der „ Maguelonne à son amy Pierre de Provence " ( I 127 ff . ) kleidet er eine wohl in fast allen Ländern Europas be- kannte ...
... bekannten Stoff , die Fabel von Löwe und Maus , für seine eigene , augenblickliche Lage . Und in der Epistel der „ Maguelonne à son amy Pierre de Provence " ( I 127 ff . ) kleidet er eine wohl in fast allen Ländern Europas be- kannte ...
Page 51
... bekannten Stoff in eine neue Form zu bringen und so in dieser neuen Gestalt seine alte Anziehungskraft zu erproben ? Wenn H. Guy ( a . a . O. S. 28 ) zu diesem Gedichte bemerkt : „ Maroto placuit hanc fabulam in epistulam mutare et ...
... bekannten Stoff in eine neue Form zu bringen und so in dieser neuen Gestalt seine alte Anziehungskraft zu erproben ? Wenn H. Guy ( a . a . O. S. 28 ) zu diesem Gedichte bemerkt : „ Maroto placuit hanc fabulam in epistulam mutare et ...
Page 53
... bekannten Person ein scherzhaftes oder auch boshaftes Wortspiel dar , wollte er einem Wunsch , einer Bitte , einem Dank Ausdruck verleihen , wünschte er jemandem seine Liebe und Verehrung , oder seinen Hass und seine Verachtung zu ...
... bekannten Person ein scherzhaftes oder auch boshaftes Wortspiel dar , wollte er einem Wunsch , einer Bitte , einem Dank Ausdruck verleihen , wünschte er jemandem seine Liebe und Verehrung , oder seinen Hass und seine Verachtung zu ...
Common terms and phrases
allegorische alten Altertums Amour angeführt antike Element antiken Autoren antiken Literatur antiken Mythologie Bedeutung beiden besonders bien Birch-Hirschfeld Budé bukolische Dichtung ceste Clément Marot Complaincte Dame darf dichterischen Dieu Dolet Églogue au Roy Einfluß Ekloge Elysischen Gefilden entlehnt Epigramm Epistel ersten erwähnt estre faict finden Fortune François Villon Frankreich französischen Literatur Gaston Paris Gebiete gelehrten Gestalten Gewiß grand griechisch-römischen großen Guiffrey Guillaume Guillaume Budé heißt Horaz Humanisten Interesse Jahre Jahrhunderts Jean Lemaire Jean Marot klassischen König konnte kurz läßt lich livre Lukian Maguelonne Mais Maro Marots Dichtungen Marots Gedicht Metamorphosen Metamorphosen Ovids Minos Mittelalter Muse muß Mythologie und Sage Namen Nicolas Oresme noble Œuvres Ovids Personen Phebus poetischen Renaissance Römer Rosenroman Satire Schäferlyrik schließlich Schluß Scipio Sprache Stelle Stoff Temple de Cupido temps Tibull tout Übersetzung antiker Übertragung unserem Dichter Venus und Cupido Vergil Verse viele Vorrenaissance vray Werke wieder wohl zeigt Zeitgenossen zunächst
Popular passages
Page 96 - Aonio rediens deducam vertice Musas; primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas, et viridi in campo templum de marmore ponam propter aquam, tardis ingens ubi flexibus errat Mincius et tenera praetexit harundine ripas.
Page 78 - Estaindre peult le feu que je sens bien, Non point par eau, par neige ne par glace, Mais par sentir un feu pareil au mien.
Page 30 - Tityre, duco. hic inter densas corylos modo namque gemellos spem gregis, a, silice in nuda conixa reliquit.
Page 95 - Dieux m'ont faict naistre, Où le soleil non trop excessif est; Parquoy la terre avec honneur s'y vest De mille...
Page 97 - Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum.
Page 94 - Causa fuit pater his, qui macro pauper agello Noluit in Flavi ludum me mittere, magni Quo pueri magnis e centurionibus orti, Laevo suspensi loculos tabulamque lacerto, Ibant octonis referentes Idibus aera : Sed puerum est ausus Romam portare docendum Artes quas doceat quivis eques atque senator Semet prognatos.
Page 96 - D'aller toucher & faire tes massacres Au cabinet des sainctes Muses sacres...
Page 95 - De mille fruictz, de mainte fleur et plante : Bacchus aussi sa bonne vigne y plante, Par art subtil, sur montaignes pierreuses...
Page 99 - Ne forte credas interitura, quae longe sonantem natus ad Aufidum non ante volgatas per artes verba loquor socianda chordis...
Page 93 - A ta louenge (ô Pan, dieu tressacré), Voyre chansons qui te viendroyent à gré. Et me souvient que bien souvent aux festes, En regardant de loing paistre noz bestes...