Œuvres, Volume 7, Part 1Giguet et Michaud, 1809 - French literature |
From inside the book
Results 1-5 of 22
Page 7
... Romains un nou- veau triomphe sur la Grèce , évoquant de l'oubli Énée perdu dans la foule des guerriers troyens , si un nom cité par Ho- mère peut être oublié ; je me plais à voir ce jeune poëte lisant au théâtre les premiers essais de ...
... Romains un nou- veau triomphe sur la Grèce , évoquant de l'oubli Énée perdu dans la foule des guerriers troyens , si un nom cité par Ho- mère peut être oublié ; je me plais à voir ce jeune poëte lisant au théâtre les premiers essais de ...
Page 8
... Romains étoient , au moins autant que les Grecs , flattés de leur origine , et de tout ce qui étoit favorable à leur orgueil généalogique . Le poëte étoit en cela secondé par toutes les traditions populaires ; elles étoient pour lui un ...
... Romains étoient , au moins autant que les Grecs , flattés de leur origine , et de tout ce qui étoit favorable à leur orgueil généalogique . Le poëte étoit en cela secondé par toutes les traditions populaires ; elles étoient pour lui un ...
Page 9
... Romains avoient si bien senti cet avan- ` tage , qu'ils en témoignèrent une reconnoissance solennelle , en déchargeant de toutes sortes d'impôts les sujets de l'an- cienne Troie ; et il sembloit que cet affranchissement ajoutât à l ...
... Romains avoient si bien senti cet avan- ` tage , qu'ils en témoignèrent une reconnoissance solennelle , en déchargeant de toutes sortes d'impôts les sujets de l'an- cienne Troie ; et il sembloit que cet affranchissement ajoutât à l ...
Page 18
... Romains ; mais la différence des âges et des peuples , et plus encore le génie de Virgile , ont dû donner , même aux ... Romains dans les Grecs , et les Grecs dans les Romains , et à distinguer ce qui appartient à chaque peuple et à ...
... Romains ; mais la différence des âges et des peuples , et plus encore le génie de Virgile , ont dû donner , même aux ... Romains dans les Grecs , et les Grecs dans les Romains , et à distinguer ce qui appartient à chaque peuple et à ...
Page 21
... Romains ; et , s'il s'agit de poésie , quoi de plus sublime que ces contrastes admirables entre l'état obscur et sauvage de ces lieux , et la splendeur des pompes triom- phales qui leur étoient réservées ? CARACTÈRES . Je ne me ...
... Romains ; et , s'il s'agit de poésie , quoi de plus sublime que ces contrastes admirables entre l'état obscur et sauvage de ces lieux , et la splendeur des pompes triom- phales qui leur étoient réservées ? CARACTÈRES . Je ne me ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achate Achille admirable Æneas æquora æthera affreux Anchise antique arma armis arva Ascagne asile atque avoit beauté bords bras Carthage ciel cieux circùm cœur combats conjux courroux cruel cùm d'Achille d'Hector d'Homère d'Ilion Danaûm déesse destin Dido Didon dieux divûm Énée enfans Éole épique étoit Évandre fata fils flamme flots fluctus foible fuit fureur genitor Grecs guerriers hæc Haud Hector héros heureux hîc Hinc Homère Idem Ilion ille imitative ingens inter ipse Italiam Jamque Junon Jupiter l'Eneide l'onde Latium lieux limina littora magna magno main malheureux mers mihi moenia monstre mort Mycenas Nate navibus neque numine nunc omnes oris palais Pallas paroît pater peinture pelago père Pergame peuple pleurs poëme poésie poëte Priam primùm Pyrrhus quà quæ quò rivage Romains sacré sang sort superbe talia tectis temple Ténédos terre tibi Troie Troja Troyens Turnus urbe urbem vainqueurs vaisseaux vents Vénus Virgile yeux
Popular passages
Page 70 - Tum, pietate gravem ac meritis si forte virum quem Conspexere, silent, arrectisque auribus adstant ; Ille regit dictis animos, et pectora mulcet...
Page 370 - II n'est point de serpent, ni de monstre odieux , Qui , par l'art imité, ne puisse plaire aux yeux.
Page 68 - Unam, quae Lycios fidumque vehebat Oronten, Ipsius ante oculos ingens a vertice pontus In puppim ferit : excutitur pronusque magister Volvitur in caput ; ast illam ter fluctus ibidem Torquet agens circum, et rapidus vorat aequore vertex.
Page 360 - Plemmyrium undosum : nomen dixere priores Ortygiam. Alpheum fama est hue Elidis amnem Occultas egisse vias subter mare : qui nunc Ore, Arethusa, tuo Siculis confunditur undis.
Page 62 - Aeolus arce sceptra tenens mollitque animos et temperat iras. ni faciat, maria ac terras caelumque profundum quippe ferant rapidi secum verrantque per auras...
Page 76 - Cyclopea saxa experti : revocate animos, maestumque timorem mittite ; forsan et haec olim meminisse iuvabit. per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in Latium, sedes ubi fata quietas ostendunt ; illic fas regna resurgere Troiae. durate, et vosmet rebus servate secundis.
Page 332 - Charybdis 420 obsidet, atque imo barathri ter gurgite vastos sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras erigit alternos et sidera verberat unda.
Page 202 - Sigea igni freta lata relucent : exoritur clamorque virum clangorque tubarum. arma amens capio ; nec sat rationis in armis ; sed glomerare manum bello et concurrere in arcem cum sociis ardent animi. furor iraque mentem praecipitant, pulchrumque mori succurrit in armis. ecce autem telis Panthus elapsus Achivum, Panthus Othryades, arcis Phoebique sacerdos, sacra manu victosque deos parvumque nepotem 320 ipse trahit, cursuque amens ad limina tendit. ' quo res summa loco, Panthu ? quam prendimus arcem...
Page 112 - Talibus Ilioneus; cuncti simul ore fremebant Dardanidae. 560 Tum breviter Dido vultum demissa profatur: 'Solvite corde metum, Teucri, secludite curas. Res dura et regni novitas me talia cogunt moliri et late fines custode tueri.