Results 1-5 of 79
Tuck sounds precisely as we pronounce took. Tije as the. Hoorens or hoorend's
sounds horns. Bol, head. HE PUT HIS NOSE OUT OF JOINT. He got the better of
him, ousted him ; he supplanted him. Hie put is noose uit afjonst ; q. e. here ...
... the plain sound sense of a light hearted popular saying Hie, hier here. Uit aet,
no food, supply exhausted. Hel, helle, hell. Boos, spitefully vexed, out of temper.
Hel doncker, quite dark, dark as hell. THE MAN IS HANDSOME ENOUGH IF HE ...
Verete 's sounds frets. HE HAS TOO MANY IHoNS IN THE FIRE. Importing, that
the person in question, ' has too- many calls upon his time and attention to allow
him to give a sufficiency of either to that which he undertakes. Hie haest te mene
Guijt, is as the worst kind of ruffian, thief, villain, one that is a rogue in all senses
of the word and sounds cat. Oil! THE PRIDE OF A COBBLER'S DOG T Said of a
person who prides (values) himself upon some employment which is either ...
B and p interchange, so that breyde sounds exactly as we utter pride. Koppeler, a
pimp, a go-between ; now spelt koppelaar. GREAT CRY AND LITTLE WOOL. A
great fuss about nothing, great bustle about some trifle. Gereedt kraeije aen littel
What people are saying - Write a review
Anyone who has enjoyed the mad book of "French" nursery rhymes, "Mots d'Heures: Gousses, Rames" by Luis van Rooten will love this account of the "Dutch" origins of, not only old English nursery rhymes, but also common phrases like "Raining cats and dogs", expressed in real Dutch words that sound like the original, but translate as something quite different!
It's a long read, and probably more meaningful if you speak Dutch, but good for a straight-faced laugh, if you know what I mean!
I was also impressed by some of the nursery rhymes that haven't survived into modern English, because they are so politically incorrect.