Results 1-2 of 2
Tuyf je was er wee helsch m' aen, Tuyf je was er dief; Tuyf je gee em t' Oom hye
huys; aen stoel er leeck af beefe ; Hye wennt toe Tuyf hys huys; Tuyf je was nae't
act hou 'em ; Tuyf je gee 'em t' Oom hye huys ; aen stoel er maer rouw boo hun.
Aet, provender. Wee helsck, a hellish nuisance, sounds Welch. Tuyf je, sounds
Taffy. Je, continually. Hun, to them ; 600 /ran, sounds bow.. Rouw, austere, rough.
GLOSSARY NURSERY RHYMES. The Figures correspond with those prefixed ...
What people are saying - Write a review
Anyone who has enjoyed the mad book of "French" nursery rhymes, "Mots d'Heures: Gousses, Rames" by Luis van Rooten will love this account of the "Dutch" origins of, not only old English nursery rhymes, but also common phrases like "Raining cats and dogs", expressed in real Dutch words that sound like the original, but translate as something quite different!
It's a long read, and probably more meaningful if you speak Dutch, but good for a straight-faced laugh, if you know what I mean!
I was also impressed by some of the nursery rhymes that haven't survived into modern English, because they are so politically incorrect.