Ac velut in somnis, oculos ubi languida pressit Nocte quies, nequidquam avidos extendere cursus Velle videmur, et in mediis conatibus aegri Succidimus; non lingua valet, non corpore notae Sufficiunt vires, nec vox aut verba sequuntur: Sic Turno, quacumque viam virtute petivit, Successum dea dira negat. Tum pectore sensus Vertuntur varii; Rutulos adspectat et urbem, Cunctaturque metu, telumque instare tremiscit; Nec, quo se eripiat, nec, qua vi tendat in hostem, Nec currus usquam videt aurigamque sororem. Cunctanti telum Aeneas fatale coruscat, Sortitus fortunam oculis, et corpore toto Eminus intorquet. Murali concita numquam Tormento sic saxa fremunt, nec fulmine tanti Dissultant crepitus. Volat atri turbinis instar Exitium dirum hasta ferens, orasque recludit Loricae et clipei extremos septemplicis orbis. Per medium stridens transit femur.
Ingens ad terram duplicato poplite Turnus. Consurgunt gemitu Rutuli, totusque remugit
Mons circum, et vocem late nemora alta remittunt.
Ille humilis supplexque oculos dextramque precantem 930 Protendens, Equidem merui, nec deprecor,' inquit;
'Utere sorte tua. Miseri te si qua parentis
Tangere cura potest, oro-fuit et tibi talis Anchises genitor-Dauni miserere senectae, Et me, seu corpus spoliatum lumine mavis, Redde meis. Vicisti, et victum tendere palmas Ausonii videre; tua est Lavinia conjunx; Ulterius ne tende odiis.' Stetit acer in armis Aeneas, volvens oculos, dextramque repressit; Et jam jamque magis cunctantem flectere sermo Coeperat, infelix humero cum apparuit alto Balteus et notis fulserunt cingula bullis Pallantis pueri, victum quem vulnere Turnus
Straverat, atque humeris inimicum insigne gerebat.
923. Crepitus, the noise of crashing thunder, put for the crashing clouds whose collision and separation produce it.-941. Infelix, &c., x. 501, &c.-944. Straverat, he had laid Pallas prostrate days before; gerebat, he was then wearing the baldric.
Ille, oculis postquam saevi monumenta doloris Exuviasque hausit, furiis accensus, et ira Terribilis: Tune hinc spoliis indute meorum Eripiare mihi? Pallas te hoc vulnere, Pallas Immolat, et poenam scelerato ex sanguine sumit.' Hoc dicens ferrum adverso sub pectore condit Fervidus. Ast illi solvuntur frigore membra, Vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.
952. The reader's imagination is left to complete the sequel-the marriage of Aeneas, and the founding of Lavinium, with which the poem is introduced. The action of the last six books, narrating the settlement of the Trojans in Italy, occupies a period of about twenty days.
Among the numerous editions of Virgil's works, the following deserve to be especially recommended to teachers as well as to the more advanced students:-1. That of Peter Burmaun, in 4 vols. 4to. (Amsterdam, 1746), which contains the notes of the ancient commentators Servius, Philargyrius, and Pierius. 2. That of Heyne, of which a fourth edition, in 5 vols. 8vo., was edited by G. P. E. Wagner (Leipzig, 1830-1841). 3. That of Forbiger, in 3 vols. 8vo., of which a second and greatly improved edition appeared in 3 vols. 8vo. at Leipzig, 1845–46.
« PreviousContinue » |