Publii Virgilii Maronis Bucolica: Georgica et Aeneis; breviariis et notis hispanicis illustrata ad usum scholarumBouret et ca, 1850 - 528 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 73
Page viii
... griegos , y que ha excedido á todos , como él dice de Roma respecto á las demas ciudades . Quantùm lenta solent inter viburna cupressi . ( Eclog . I , v . 26 .; VIRGILII MARONIS BUCOLICA * . ECLOGA PRIMA . TITYRUS . viij NOTICIAS DE ...
... griegos , y que ha excedido á todos , como él dice de Roma respecto á las demas ciudades . Quantùm lenta solent inter viburna cupressi . ( Eclog . I , v . 26 .; VIRGILII MARONIS BUCOLICA * . ECLOGA PRIMA . TITYRUS . viij NOTICIAS DE ...
Page 18
... Griegos . 10. Duplicat umbras . Hace mayores las sombras . 11. Semiputata , etc. La vid me- dio podada y el olmo con hojas suelen impedir que maduren los racimos ; y así se queja Coridon de su grave descuido . Quin tu aliquid ' saltem ...
... Griegos . 10. Duplicat umbras . Hace mayores las sombras . 11. Semiputata , etc. La vid me- dio podada y el olmo con hojas suelen impedir que maduren los racimos ; y así se queja Coridon de su grave descuido . Quin tu aliquid ' saltem ...
Page 38
... Griegos no suelen elidir la vocal larga de- lante de otra vocal , ántes muchas veces la abrevian : esto imita Vir- gilio . 6. Prætides . Las hijas de Preto pretendian ser mas hermo- sas que Juno , y en venganza esta diosa las volvió el ...
... Griegos no suelen elidir la vocal larga de- lante de otra vocal , ántes muchas veces la abrevian : esto imita Vir- gilio . 6. Prætides . Las hijas de Preto pretendian ser mas hermo- sas que Juno , y en venganza esta diosa las volvió el ...
Page 44
... 7. Corydon . Algunos intérpre- tes dicen que Tírsis es Teócrito , y Virgilio Ĉoridon : y que el poeta latino pretende ser preferido por sus versos al griego . 7 8 por espacio de siete dias ; y el 44 P. VIRGILII MARONIS.
... 7. Corydon . Algunos intérpre- tes dicen que Tírsis es Teócrito , y Virgilio Ĉoridon : y que el poeta latino pretende ser preferido por sus versos al griego . 7 8 por espacio de siete dias ; y el 44 P. VIRGILII MARONIS.
Page 61
... Griegos mezclaban el vino con agua . 6. Dryades . Ninfas de los montes . 7. Fudit equum . Disputando Neptuno y Pálas sobre quién de los dos pondria nombre á la ciudad de Aténas , resolvieron los dioses que se le pusiese quien produjese ...
... Griegos mezclaban el vino con agua . 6. Dryades . Ninfas de los montes . 7. Fudit equum . Disputando Neptuno y Pálas sobre quién de los dos pondria nombre á la ciudad de Aténas , resolvieron los dioses que se le pusiese quien produjese ...
Common terms and phrases
á los Achates adeò Æneæ Ænean Æneas æquora ære æthera agmina alta alto antè antiguos Apollo Apolo Arcadia Ardea arma armis auras cielo circum ciudad cœlo cœlum contrà cual despues deûm deus dextrâ dice Dido dios diosa dioses divûm Eneas estaba esto fata ferro flumina fortè fortuna fué Griegos guerra habia hæc Haud hìc hija hijo Hinc Homero ille ingens interea Italia Jamque Juno Júpiter læta latè Latio Lavinia littora llama longè magnâ Mantua mihi monia monte muerte naves Neptuno neque noche nombre nunc omnibus padre pater pectore poeta prælia Præterea primero primùm Proserpina pugnæ quà quæ Quàm Quò quoquè quum regna Rutuli sæpè sanguine sanguis saxa segun Sicilia sidera sinè supèr Suple tambien tantùm tela tellus terræ Teucri tibi tiempo tierra Troja Troya Troyanos Turno Turnus urbem Véase Vénus verò versos vertice Virgilio virûm
Popular passages
Page 279 - Troi'us heros ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est : 455 ' Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?
Page 61 - Cele'i vilisque supellex, 165 arbuteae crates et mystica vannus lacchi. Omnia quae multo ante memor provisa repones, si te digna manet divini gloria ruris. Continuo in silvis magna vi flexa domatur in burim et curvi formam accipit ulmus aratri.
Page 208 - Aenean compellat vocibus ultro : ' dissimulare etiam sperasti, perfide, tantum 305 posse nefas tacitusque mea decedere terra ? nee te noster amor nee te data dextera quondam nee moritura tenet crudeli funere Dido...
Page 24 - Linus, huic mater quamvis atque huic pater adsit, Orphei Calliopea, Lino formosus Apollo. Pan etiam Arcadia mecum si judice certet, Pan etiam Arcadia dicat se judice victum. Incipe, parve puer, risu cognoscere matrem : 60 Matri longa decem tulerunt fastidia menses. Incipe, parve puer : cui non risere parentes, Nee deus hunc mensa, dea nee dignata cubili est.
Page 480 - Limes agro positus, litem ut discerneret arvis ; Vix illud lecti bis sex cervice subirent, Qualia nunc hominum producit corpora tellus ; 900 Ille manu raptum trepida torquebat in hostem, Altior insurgens, et cursu concitus, heros.
Page 41 - Saepibus in nostris parvam te roscida mala (dux ego vester eram) vidi cum matre legentem. alter ab undecimo tum me iam acceperat annus; iam fragilis poteram ab terra contingere ramos. 40 ut vidi ut perii, ut me malus abstulit error.
Page 329 - Huic deus ipse loci fluvio Tiberinus amoeno Populeas inter senior se attollere frondes Visus; eum tenuis glauco velabat amictu Carbasus, et crines umbrosa tegebat arundo...
Page i - Nocte pluit tota , redeunt spectacula mane : Divisum imperium cum Jove Caesar habet.
Page 216 - Nox erat et placidum carpebant fessa soporem corpora per terras, silvaeque et saeva quierant aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu, cum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres, quaeque lacus late liquidos quaeque aspera dumis rura tenent, somno positae sub nocte silenti. lenibant curas et corda oblita laborum.
Page 125 - Jamque vale. Feror ingenti circumdata nocte, Invalidasque tibi tendens, heu ! non tua, palmas. Dixit, et ex oculis subito, ceu fumus in auras Commixtus...