Castilla: Translated by Michael Vande Berg

Front Cover
P. Lang, 1996 - History - 81 pages
First published in 1912, Castilla remains one of the most widely read works of twentieth-century Spanish literature in the United States. In it Azorín calls up some of Spain's most enduring and evocative images - windswept villages, rugged towers, proud 0hidalgos, late-afternoon corridas - as he works to resolve the defining tension of his generation: the desire to embrace the spirit of change entering Spain from northern Europe against the attempts to identify and preserve the essential elements of Spain's storied past.

From inside the book

Contents

THE FIRST CASTILIAN RAILROAD
9
A CITY AND A BALCONY
27
CLOUDS
45
Copyright

2 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1996)

The Translator: Michael Vande Berg is Director of The Center for International programs at Kalamazoo College. He received his Ph.D. from the University of Illinois at Urbana-Champaign. In addition to teaching at the University of Illinois, Monmouth College and Kalamazoo College, he has served as Director of English Programs at the Instituto Internacional in Madrid.

Bibliographic information