Les Bucoliques de Virgile |
From inside the book
Results 1-5 of 30
Page 91
... lecteur oublie le troupeau lui - même , pour ne voir qu'une chèvre qui vient de mettre bas deux petits . Nous pourrions faire ici de savants raisonnements sur la nature de l'art , mais cet exemple suffit pour nous faire entendre . On n ...
... lecteur oublie le troupeau lui - même , pour ne voir qu'une chèvre qui vient de mettre bas deux petits . Nous pourrions faire ici de savants raisonnements sur la nature de l'art , mais cet exemple suffit pour nous faire entendre . On n ...
Page 92
... lecteur tout son attendrissement . On suit de l'œil cette chèvre qui se traîne avec peine ; on voit les coudriers et la pierre nue sur laquelle elle a mis bas ses petits chevreaux ; l'idée d'une mère et de ses deux petits , donne à ...
... lecteur tout son attendrissement . On suit de l'œil cette chèvre qui se traîne avec peine ; on voit les coudriers et la pierre nue sur laquelle elle a mis bas ses petits chevreaux ; l'idée d'une mère et de ses deux petits , donne à ...
Page 94
... lecteur est tou- chée . Les idées religieuses s'allient toujours aux sentiments affectueux ; le second vers exprime bien la tristesse de la ber- gère ; le mot patereris qui se traîne longuement , offre l'i- mage de la langueur . Les ...
... lecteur est tou- chée . Les idées religieuses s'allient toujours aux sentiments affectueux ; le second vers exprime bien la tristesse de la ber- gère ; le mot patereris qui se traîne longuement , offre l'i- mage de la langueur . Les ...
Page 99
... lecteur est très disposé à écouter ses plaintes et à partager son désespoir . 3 ) PAGE 84 , VERS 18 Ite meæ , felix quondam pecus , ite capella : Non ego vos posthac , viridi projectus in antro , Dumosâ pendere procul de rupe videbo ...
... lecteur est très disposé à écouter ses plaintes et à partager son désespoir . 3 ) PAGE 84 , VERS 18 Ite meæ , felix quondam pecus , ite capella : Non ego vos posthac , viridi projectus in antro , Dumosâ pendere procul de rupe videbo ...
Page 122
... , est d'une douceur tout à fait persuasive . Et VOS . , ô lauri , carpam , et te , proxima myrtė ; L'apostrophe est d'autant plus heureuse , qu'elle fait as- sister le lecteur à cette scène aimable et gracieuse . 122 REMARQUES.
... , est d'une douceur tout à fait persuasive . Et VOS . , ô lauri , carpam , et te , proxima myrtė ; L'apostrophe est d'autant plus heureuse , qu'elle fait as- sister le lecteur à cette scène aimable et gracieuse . 122 REMARQUES.
Other editions - View all
Common terms and phrases
accents æther amant amores amour Amyntas Apollon atque beauté berger bergers bois brebis bucolique calamos canibus carmina César champêtre champs chants charme chose cieux Corydon cùm d'Auguste d'Octave DAM OETAS DAMÈTE Damon Daphnin Daphnis DELILLE dieu dieux douleur doux Ducite ab urbe églogue Énée erit etiam exprime fleurs flumina forêts frigora Galatée Gallus gile gloire hæc herbas heureusement Hinc idée ille illum images imité Incipe infelix inter Ipsa ipse jeune l'amour LYCIDAS Lycoris Mantoue Mécène Mélibée MELIBOE MENALCAS Ménale MÉNALQUE mihi montibus MOPSUS muse neque nobis nunc nymphes Octave omnes omnia oves Ovide Panaque Pasiphaé passion pastorale pecori peint Phyllis poëme poésie poète latin Pollion Polyphème quæ quid quoque REMARQUES SUR L'ÉGLOGUE Romains Rome rupe sæpè scène Segrais semble semper sentiment seul Silène silvæ silvas sunt tableau tamen tantùm terre Théocrite Thyrsis tibi Tibulle Tityre troupeaux ulmo urbe domum Varus Vénus Virgile viridi
Popular passages
Page 226 - Hélas ! Du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cœur n'a recueilli le fruit.
Page 316 - montibus haec vestris : soli cantare periti Arcades. o mihi tum quam molliter ossa quiescant, vestra meos olim si fistula dicat amores ! atque utinam ex vobis unus vestrique fuissem aut custos gregis aut maturae vinitor uvae...
Page 282 - Athènes me montra mon superbe ennemi : Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue ; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue ; Mes yeux ne voyoient plus, je ne pouvois parler ; Je sentis tout mon corps et transir et brûler...
Page 98 - Roi de ses passions, il a ce qu'il désire ; Son fertile domaine est son petit empire : Sa cabane est son Louvre et son Fontainebleau ; Ses champs et ses jardins sont autant de provinces.
Page 7 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale'.
Page 169 - Achilles. hinc, ubi iam firmata virum te fecerit aetas, cedet et ipse mari vector, nee nautica pinus mutabit merces : omnis feret omnia tellus. non rastros patietur humus, non vinea falcem...
Page 266 - Limus ut hic durescit et haec ut cera liquescit uno eodemque igni, sic nostro Daphnis amore. sparge molam, et fragilis incende bitumine lauros.
Page 300 - Daphni, quid antiques signorum suspicis ortus ? Ecce Dionaei processit Caesaris astrum, Astrum, quo segetes gauderent frugibus, et quo Duceret apricis in collibus uva colorem. Insere, Daphni, piros ; carpent tua poma nepotes.
Page 307 - O Lycida, vivi pervenimus, advena nostri (quod numquam veriti sumus) ut possessor agelli diceret 'haec mea sunt; veteres migrate coloni.
Page 204 - Tityre, pingues pascere oportet oves, deductum dicere carmen.' nunc ego — namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella — agrestem tenui meditabor harundine Musam.