Page images

Which we more hunt for than the grace of God!
Who builds his hope in air of your fair looks,"
Lives like a drunken sailor on a mast;
Ready, with every nod, to tumble down
Into the fatal bowels of the deep.
Lov. Come, come, despatch; ’tis bootless to exclaim.
Hast. O, bloody Richard —miserable England!
I prophecy the fearful’st time to thee,
That ever wretched age hath look’d upon.—
Come, lead me to the block,” bear him my head;
They smile at me, who shortly shall be dead." [Eaceunt.

The same. The Tower-Walls.

Enter GLost ER and Bucki NGHAM, in rusty armour,7 marvellous ill-favoured.

Glo. Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour?

Murder thy breath in middle of a word,
And then again begin, and stop again,
As if thou wert distraught, and mad with terror?

Buck. Tut, I can counterfeit the deep tragedian;
Speak, and look back, and pry on every side,
Tremble and start at wagging of a straw

[ocr errors]

5 Come, lead me to the block, William Lord Hastings was beheaded on the 13th of June, 1483. His eldest son by Catharine Neville, daughter of Richard Neville Earl of Salisbury, and widow of William Lord Bonville, was restored to his honours and estate by King Henry VII, in the first year of his reign.—The daughter of Lady Hastings by her first husband was married to the Marquis of Dorset, who appears in the present play. Malone.

6 They smile at me, who shortly shall be dead..] i. e. those who now smile at me, shall be shortly dead themselves. Malone.

7 in rusty armour, &c.] Thus Holinshed: “The protector immediately after dinner, intending to set some colour upon the matter, sent in all haste for many substantial men out of the citie into the Tower; and at their coming, himselfe with the duke of Buckingham, stood harnessed in old ill-faring briganders, such as no man should weene that they would vouchsafe to have put upon their backes, except that some sudden necessitie had constreined them.” Steevens.

Intending deep suspicion:* ghastly looks
Are at my service, like enforced smiles;
And both are ready in their offices,
At any time, to grace my stratagems.
But what, is Catesby gone?
Glo. He is; and, see, he brings the mayor along.
Enter the Lord Mayor and CATES BY.
Buck. Let me alone to entertain him.—Lord may-
Glo. Look to the draw-bridge there.
Buck. Hark, hark! a drum.”
Glo. Catesby, o'erlook the walls.
Buck. Lord mayor, the reason we have sent for you,-
Glo. Look back, defend thee, here are enemies.
Buck. God and our innocence defend and guard us!
Enter LovEL and RATc LIFF 1 with HASTINGs's Head.
Glo. Be patient, they are friends; Ratcliff, and Lovel.
Lov. Here is the head of that ignoble traitor,
The dangerous and unsuspected Hastings.
Glo. So dear I lov’d the man, that I must weep.
I took him for the plainest harmless’t creature,”
That breath’d upon the earth a Christian;%

* Intending deep suspicion:] i. e. pretending. So, in Much Ado about Nothing: “Intend a kind of zeal both to the Prince and Claudio.” Steevens. See Vol. VI, p. 106, n. 8. Malone.

9 Hark, hark! a drum.] I have repeated the interjection—hark, for the sake of metre. Steevens.

* Enter Lovel and Ratcliff, The quarto has—“Enter Catesby, with Hastings’ head,” and Gloster, on his entry, says—“O, O, be quiet, it is Catesby.” For this absurd alteration, by which Ratcliff is represented at Pomfret and in London at the same time, I have no doubt that the player-editors are answerable. Malone. 2 harmless’t creature, The old copies read harmless, but grammar requires harmless’t, (i.e. harmlessest,) a common contraction, as I am assured, both in Leicestershire and Warwick. shire. So afterwards, p. 107, we have covert'st for covertest. Steevens. 3

the earth a Christian; ) Here the quarto adds: Look you, my lord mayor. This hemistich I have inserted in the following speech of Buck. ingham, to which I believe it originally belonged; as without it we meet with an imperfect verse:

Made him my book, wherein my soul recorded
The history of all her secret thoughts:
So smooth he daub’d his vice with show of virtue,
That, his apparent open guilt omitted,—
I mean, his conversation” with Shore's wife,
He liv'd from all attainder of suspect.
Buck. Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor
That ever liv'd.-Look you, my lord mayor,
Would you imagine, or almost believe,
(Were 't not, that by great preservation
We live to tell it you,) the subtle traitor
This day had plotted, in the council-house,
To murder me, and my good lord of Gloster:
May. What! had he so?
Glo. What! think you we are Turks, or infidels?
Or that we would, against the form of law,
Proceed thus rashly in the villain's death; s
But that the extreme peril of the case,
The peace of England, and our persons’ safety,
Enforc’d us to this execution?
May. Now, fair befal you! he deserv'd his death;
And your good graces both have well proceeded,
To warn false traitors from the like attempts.
I never look’d for better at his hands,
After he once fell in with mistress Shore.
Buck. Yet had we not determin’d he should die,
Until your lordship came to see his end;
Which now the loving haste of these our friends,
Somewhat against our meaning, hath prevented:
Because, my lord, we would have had you heard
The traitor speak, and timorously confess
The manner and the purpose of his treasons;
That you might well have signify’d the same
Unto the citizens, who, haply, may
Misconstrue us in him, and wail his death.
May. But, my good lord, your grace’s word shall serve,

“Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor “That ever liv’d. “Would you imagine,” &c. I have since observed, that Mr. Capell has the same transposition. Steevens.

* — his conversation —ji e. familiar intercourse. The phrase -criminal conversation, is yet in daily use. Malone.

As well as I had seen, and heard him speak:
And do not doubt, right noble princes both,
But I’ll acquaint our duteous citizens
With all your just proceedings in this case.
Glo. And to that end we wish'd your lordship here,
To avoid the censures of the carping world.
Buck. But since you came too late of our intent,”
Yet witness what you hear we did intend:
And so, my good lord mayor, we bid farewel.
[Exit Lord May.
Glo. Go, after, after, cousin Buckingham.
The mayor towards Guildhall hies him in all post:—
There, at your meetest vantage of the time,
Infer the bastardy of Edward’s children:
Tell them, how Edward put to death a citizen,"
Only for saying—he would make his son
Heir to the crown; meaning, indeed, his house,
Which, by the sign thereof, was termed so.
Moreover, urge his hateful luxury,
And bestial appetite in change of lust;
Which stretch’d unto their servants, daughters, wives,
Even where his raging eye, or savage heart,
Without controul, listed" to make his prey.
Nay, for a need, thus far come near my person :-
Tell them,” when that my mother went with child
Of that insatiate Edward, noble York,
My princely father, then had wars in France;
And, by just computation of the time,

5 But since you came too late of our intent, Perhaps we should read—“too late for our intent.” M. Mason. The old reading I suppose to be the true one. We still say “to come short of a thing,” and why not “come late of an intent?” Steevens. 6 — put to death a citizen,) This person was one Walker, a substantial citizen, and grocer at the Crown in Cheapside. Grey. 7 —his raging eye, -listed—l The former is the reading of the folio, the latter of the quarto. The quarto has—lustful eye, and the folio—lusted instead of listed. Modern editors without authority—ranging eye. Steevens. 8 Tell them, &c.] Whatever reason W. Wyrcester might have for being so very particular, he expressly tells us that Edward was conceived in the chamber next to the chapel of the palace of Hatfield. York was regent of France at that time, and had come over, it would seem, to visit his lady. Ritson.

Found, that the issue was not his begot;
Which well appeared in his lineaments,
Being nothing like the noble duke my father:
Yet touch this sparingly, as 'twere far off;
Because, my lord, you know, my mother lives.
Buck. Doubt not, my lord; I’ll play the orator,
As if the golden fee, for which I plead,
Were for myself: and so, my lord, adieu.
Glo. If you thrive well, bring them to Baynard's cas-
Where you shall find me well accompanied,
With reverend fathers, and well-learned bishops.
Buck. I go; and, towards three or four o’clock,
Look for the news that the Guild-hall affords.
[Exit Buck.
Glo. Go, Lovel, with all speed to doctor Shaw,"—
Go thou [to CATEs.] to friar Penker;?—bid them both
Meet me, within this hour, at Baynard's castle.
[Exeunt Lov. and CATEs.
Now will I in, to take some privy order
To draw the brats of Clarence” out of sight;

9 to Baynard's castle;] It was originally built by Baynard, a nobleman who (according to Stowe’s account) came in with the conqueror.

This edifice which stood in Thames Street, has long been pulled down, though parts of its strong foundations are still visible at low water. The site of it is now a timber-yard. Steevens.

1 — to doctor Shaw, -] This and the two following lines are not in the quarto. Shaw and Penker were two popular preachers.-Instead of a pamphlet being published by the Secretary of the Treasury, to furnish the advocates for the administration of the day, with plausible topicks of argument on great political measures, (the established mode of the present timej formerly it was customary to publish the court creed from the pulpit at Saint Paul’s Cross. As Richard now employed Doctor Shaw to support his claim to the crown, so, about fifteen years before, the great Earl of Warwick employed his chaplain Doctor Goddard to convince the people that Henry VI ought to be restored, and that Edward IV was an usurper. Malone. 2 * This Pinker or Penker was provincial of the Augustine friars. See Speed. Steevens.

3 — the brats of Clarence – Edward Earl of Warwick, who the day after the battle of Bosworth, was sent by Richmond from Sherif-hutton Castle (where Gloster had confined him) to the Tower, without even the shadow of an allegation against him,


« PreviousContinue »