Page images
PDF
EPUB

That do conspire my death with devilish plots
Of damned witchcraft; and that have prevail'd
Upon my body with their hellish charms?

Hast. The tender love I bear your grace, my lord,
Makes me most forward in this noble presence
To doom the offenders: Whosoe'er they be,
I say, my lord, they have deserved death.

Glo. Then be your eyes the witness of their evil,
Look how I am bewitch'd; behold, mine arm
Is, like a blasted sapling, wither'd up:

And this is Edward's wife, that monstrous witch,
Consorted with that harlot, strumpet Shore,
That by their witchcraft thus have marked me.

Hast. If they have done this deed, my noble lord,
Glo. If!9 thou protector of this damned strumpet,
Talk'st thou to me of ifs?-Thou art a traitor:-

was there present, but well knewe his arme was ever such since his birth. Naythelesse the lord Chamberlaine (which from the death of king Edward kept Shore's wife, on whom he somewhat doted in the king's life, saving, as it is saide, he that while forbare her of reverence toward the king, or else of a certain kind of fidelity to his friend) aunswered and said, Certainly, my lord, if they have so heinously done, they be worthy heinous punishment. What, quoth the protectour, thou servest me I wene with ifs and with ands: I tell thee they have so done; and that I will make good on thy bodie, traitour; and therewith, as in great anger, he clapped his fist upon the boord a great rap. At which token given, one cried, traison, without the chamber. Therewith a dore clapped, and in came there rushing men in harnesse, as many as the chamber might holde. And anone the protectour sayd to the lord Hastings, I arrest thee traitor. Then were they all quickely bestowed in diverse chambers, except the lord Chamberlaine, whom the protectour bade speede him and shrive him apace, for by S. Paul, quoth he, I will not to dinner till I see thy head off. So was he brought forth into the greene beside the chappell within the Tower, and his head laid downe upon a long log of timber, and there stricken off; and afterward his body with the head enterred at Windsor, beside the body of King Edward."

M. D. i. e. Maister John Dolman, the author of the Legend of Lord Hastings, in The Mirrour for Magistrates, 1575, has thrown the same circumstances into verse.

Morton, Bishop of Ely, was present at this council, and from him Sir Thomas More, who was born in 1480, is supposed to have had his information. Polydore Virgil, who began his history in 1505, tells the story differently. Malone.

9 If! &c.] For this circumstance see Holinshed, Hall, and The Mirrour for Magistrates. Farmer.

Off with his head:-now, by Saint Paul I swear,
I will not dine until I see the same.-
Lovel, and Catesby, look, that it be done;1-
The rest, that love me, rise, and follow me.2

[Exeunt Council, with GLO. and Buck. Hast. Woe, woe, for England! not a whit for me; For I, too fond, might have prevented this: Stanley did dream, the boar did rase his helm;

1 Lovel, and Catesby, look, that it be done;] In former copies : Lovel, and Ratcliff, look, that it be done.

The scene is here in the Tower; and Lord Hastings was cut off on that very day, when Rivers, Grey, and Vaughan suffered at Pomfret. How then could Ratcliff be both in Yorkshire and the Tower? In the scene preceding this, we find him conducting those gentlemen to the block. In the old quarto, we find it, Exeunt: Manet Catesby with Hastings. And in the next scene, before the Tower walls, we find Lovel and Catesby come back from the execution, bringing the head of Hastings. Theobald.

Mr. Theobald should have added, that, in the old quarto, no names are mentioned in Richard's speech. He only says "some see it done." Nor, in that edition, does Lovel appear in the next scene; but only Catesby, bringing the head of Hastings. The confusion seems to have arisen, when it was thought necessary that Catesby should be employed to fetch the Mayor, who, in the quarto, is made to come without having been sent for. As some other person was then wanted to bring the head of Hastings, the poet, or the players, appointed Lovel and Ratcliff to that office, without reflecting that the latter was engaged in another service on the same day at Pomfret. Tyrwhitt.

I have adopted the emendation, because in one scene at least it prevents the glaring impropriety mentioned by Mr. Theobald. But unfortunately, as Mr. Tyrwhitt has observed, this very impropriety is found in the next scene, where Ratcliff is introduced, and where it cannot be corrected without taking greater liberties than perhaps are justifiable. For there, in consequence of the injudicious alteration made, I think, by the players, instead of— "Here comes the Mayor," the reading of the quarto, we find in the folio

"Rich. But what, is Catesby gone?

"Buck. He is, and see he brings the Mayor along." Catesby being thus employed, he cannot bring in the head of Hastings; nor can that office be assigned to Lovel only; because Gloster in the folio mentions two persons:

"Be patient, they are friends; Ratcliff, and Lovel."

Malone.

2 The rest, that love me, rise, and follow me.] So, in The Buttle of Alcazar, 1594:

"And they that love my honour, follow me." Malone.

But I disdain'd it, and did scorn to fly.

Three times to-day my foot-cloth horse did stumble, 3
And startled, when he look'd upon the Tower,
As loth to bear me to the slaughter-house.
O, now I want the priest that spake to me:
I now repent I told the pursuivant,
As too triumphing, how mine enemies,
To-day at Pomfret bloodily were butcher'd,
And I myself secure in grace and favour.
O, Margaret, Margaret, now thy heavy curse
Is lighted on poor Hastings' wretched head.

Cates. Despatch, my lord, the duke would be at dinner;
Make a short shrift, he longs to see your head.
Hast. O momentary grace of mortal men,

3 Three times to-day my foot-eloth horse did stumble, &c.] So, in The Legend of Lord Hastings, by M. D. 1563. [Master Dolman.] My palfrey, in the playnest paved streete,

66

"Thryse bow'd his boanes, thryse kneled on the flower, "Thryse shonnd (as Balams asse) the dreaded tower." To stumble was anciently esteem'd a bad omen. So, in The Honest Lawyer: "And just at the threshold Master Bromley stumbled. Signs! signs!"

The housings of a horse, and sometimes a horse himself, were anciently denominated a foot-cloth. So, in Ben Jonson's play called The Case is Altered:

"I'll go on my foot-cloth, I'll turn gentleman." Again, in A fair Quarrel, by Middleton, 1617:

66

thou shalt have a physician,

"The best that gold can fetch upon his foot-cloth." Again, in Ram-Alley, or Merry Tricks, 1610:

66 nor shall I need to try

"Whether my well-greas'd tumbling foot-cloth nag

"Be able to out-run a well-breath'd catchpole." Steevens. Stanley did dream, the boar did rase his helm;—

Three times to-day my foot-cloth horse did stumble,] So Holinshed, after Sir Thomas More: "A marvellous case it is to heare, either the warnings of that he should have voided, or the tokens of that he could not voide, for the selfe night next before his death the L. Stanley sent a trustie secret messenger unto him at midnight, in all the haste, &c. [See p. 91, n. 7.]-Certain it is also, that in riding towards the Tower the same morning in which he [Hastings] was beheaded, his horse twise or thrise stumbled · with him, almost to the falling: which thing, albeit each man wot well daily happeneth to them to whome no such mischance is toward: yet hath it beene of an old rite and custome observed as a token oftentimes notablie foregoing some great misfortune "

Malone.

Which we more hunt for than the grace of God!
Who builds his hope in air of your fair looks,*
Lives like a drunken sailor on a mast;

Ready, with every nod, to tumble down
Into the fatal bowels of the deep.

Lov. Come, come, despatch; 'tis bootless to exclaim. Hast. O, bloody Richard!-miserable England!

I prophecy the fearful'st time to thee,

That ever wretched age hath look'd upon.-
Come, lead me to the block, bear him my head;
They smile at me, who shortly shall be dead. [Exeunt.

SCENE V.

The same. The Tower-Walls.

Enter GLOSTER and BUCKINGHAM, in rusty armour,7 marvellous ill-favoured.

Glo. Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour?

Murder thy breath in middle of a word,-
And then again begin, and stop again,

As if thou wert distraught, and mad with terror?
Buck. Tut, I can counterfeit the deep tragedian;
Speak, and look back, and pry on every side,
Tremble and start at wagging of a straw

4 Who builds &c.] So, Horace:

"Nescius auræ fallacis." Johnson.

5 Come, lead me to the block,] William Lord Hastings was beheaded on the 13th of June, 1483. His eldest son by Catharine Neville, daughter of Richard Neville Earl of Salisbury, and widow of William Lord Bonville, was restored to his honours and estate by King Henry VII, in the first year of his reign.-The daughter of Lady Hastings by her first husband was married to the Marquis of Dorset, who appears in the present play. Malone. 6 They smile at me, who shortly shall be dead.] i. e. those who now smile at me, shall be shortly dead themselves. Malone.

7

-in rusty armour, &c.] Thus Holinshed: "The protector immediately after dinner, intending to set some colour upon the matter, sent in all haste for many substantial men out of the citie into the Tower; and at their coming, himselfe with the duke of Buckingham, stood harnessed in old ill-faring briganders, such as no man should weene that they would vouchsafe to have put upon their backes, except that some sudden necessitie had constreined them." Steevens.

[ocr errors]

Intending deep suspicion : ghastly looks
Are at my service, like enforced smiles;
And both are ready in their offices,

At any time, to grace my stratagems.
But what, is Catesby gone?

Glo. He is; and, see, he brings the mayor along.

Enter the Lord Mayor and CATESBY.

Buck. Let me alone to entertain him.-Lord may

or,

Glo. Look to the draw-bridge there.

Buck.

Hark, hark! a drum.9

[ocr errors]

Glo. Catesby, o'erlook the walls. Buck. Lord mayor, the reason we have sent for you, Glo. Look back, defend thee, here are enemies. Buck. God and our innocence defend and guard us! Enter LovEL and RATCLIFF with HASTINGS's Head. Glo. Be patient, they are friends; Ratcliff, and Lovel. Lov. Here is the head of that ignoble traitor, The dangerous and unsuspected Hastings.

Glo. So dear I lov'd the man, that I must weep. I took him for the plainest harmless't creature,2 That breath'd upon the earth a Christian ;3

* Intending deep suspicion:] i. e. pretending. So, in Much Ado about Nothing:

"Intend a kind of zeal both to the Prince and Claudio.”

See Vol. VI, p. 106, n. 8. Malone:

Steevens.

9 Hark, hark! a drum.] I have repeated the interjection—hark, for the sake of metre. Steevens.

Enter Lovel and Ratcliff;] The quarto has-"Enter Catesby, with Hastings' head," and Gloster, on his entry, says-" O, 0, be quiet, it is Catesby." For this absurd alteration, by which Ratcliff is represented at Pomfret and in London at the same time, I have no doubt that the player-editors are answerable.

Malone.

2 harmless't creature,] The old copies read harmless; but grammar requires harmless't, (i. e. harmlessest,) a common contraction, as I am assured, both in Leicestershire and Warwickshire. So afterwards, p. 107, we have covert'st for covertest.

3

the earth a Christian;] Here the quarto adds: Look you, my lord mayor.

Steevens.

This hemistich I have inserted in the following speech of Buckingham, to which I believe it originally belonged; as without it we meet with an imperfect verse:

« PreviousContinue »