Mal. What have I Deserv'd to be so used! In colder blood, Duty and love; it is a badge of virtue, Aurel. We will consider The meaning of this mystery. Let them fear bondage who are slaves to fear, [Exeunt. ACT II. SCENE I. A Street. Enter FUTELLI and GUZMAN. Fut. Dexterity and sufferance, brave don, Are engines the pure politic must work with. Guz. We understand. Fut. In subtleties of war, I talk t'ye now in your own occupation, - Or downright cutting throats, is all one thing. Fut. By way of parallel; You drill or exercise your company (No matter which, for terms), before you draw Into the field; so in feats of courtship, First, choice is made of thoughts, behaviour, words, The set of looks, the posture of the beard, Beso las manos, cringes of the knee, The very hums and ha's, thumps, and ah me's! Fut. Then next, Your enemy in face, your mistress, mark it!— Place there an ambuscado,-that's contract With some of her near friends for half her portion; Or offer truce, and in the interim, Run upon slaughter, 't is a noble treachery,— Thine own, my don, she 's thine. Guz. We do vouchsafe her. Fut. Hold her then fast. Guz. As fast as can the arms Of strong imagination hold her. Fut. No, She has skipp'd your hold; my imagination's eyes Which I forgot in my instructions To warn you of: therefore, my warlike don, With a more courtly outside. Guz. 'Tis soon done. Fut. As soon as said;-in all the clothes thou hast, More than that walking wardrobe on thy back. [Aside. Guz. Imagine first our rich mockado' doublet, With our cut cloth-of-gold sleeves, and our quellio, Our diamond-button'd callamanco hose, Our plume of ostrich, with the embroider'd scarf, The dutchess Infantasgo roll'd our arm in. 1 Our rich mockado doublet,] i. e. an inferior kind of velvet, velveret: quellio, which occurs in the following line, is a ruff.-GIFFORD. Fut. Ay, this is brave indeed! Guz. Our cloak, whose cape is Larded with peärls, which the Indian cacique Guz. We will appear, Before our Amoretta, like the issue Fut. Imagine so, And that this rich suit of imagination Is on already now:-here stands your Amoretta, Guz. Lustre of beauty, Not to affright your tender soul with horror, Become great Guzman's oratory best, Who, though victorious (and during life Must be), yet now grants parley to thy smiles. Fut. 'Sfoot, don, you talk too big, you make her tremble; Do you not see 't imaginarily? I do, as plainly as you saw the death Of the Austrian boar; she rather hears Of feasting than of fighting; take her that way. Guz. Yes, we will feast;-my queen, my empress, saint, Shalt taste no delicates but what are dress'd Fut. Can more be said by one that feeds on herring And garlic constantly? Guz. Yes, we will feast [Aside. Fut. Enough! she's taken, and will love you now, As well in buff, as your imagined bravery. Your dainty ten-times dress'd buff, with this language, That starveling-brain'd companion; appear you, Fut. Why, so! you carry her from all the world. I'm proud my stars design'd me out an instrument In such a high employment. Guz. Gravely spoken; You may be proud on 't. Enter, on the opposite side, FULGoso and PIERO. Ful. What is lost is lost, Money is trash, and ladies are et ceteras, Play's play, luck 's luck, fortune's an-I know what; You see the worst of me, and what's all this now? Piero. A very spark, I vow; you will be stiled Fulgoso the invincible. But did The fair Spinella lose an equal part? Ful. Bare threescore ducats, Thirty apiece, we need not care who know it. whistled After my usual manner thus-unmoved, [Whistles. As no such thing had ever been, as it were, Whistled it off. Piero. A noble confidence! Fut. D' you note your rival? Ful. I can forego things nearer than my gold, Piero. But not your love, Fulgoso. Ful. No, she 's inherent, and mine own past losing. Piero. It tickles me to think with how much state, You, as it were, did run at tilt in love, Before your Amoretta. Ful. Broke my lance. Piero. Of wit, of wit! Ful. I mean so, as it were, And laid, flat on her back, both horse and woman. Piero. Right, as it were. Ful. What else, man, as it were? Guz. [crossing over to FUL.] Did you do this to her? dare you to vaunt Your triumph, we being present? um, ha, um. [FULGOSO whistles the Spanish Pavin. Fut. What think you, don, of this brave man ? Guz. A man! It is some truss of reeds, or empty cask, In which the wind with whistling sports itself. |