Mélanges gréco-romains: tirés du Bulletin de l'Académie impériale des sciences de St.Pétersbourg, Volume 4 |
From inside the book
Results 1-5 of 41
Page 23
... erwähnt die Formen ppés ( aus einem anonymen Komiker , der gesagt haben soll ἔνθα σταθεὶς φρές με εἰς τὸ μειρακύλλιον ) , ἐπεισφρείς ( aus Eur . fr . 781 , 46 ) , sloppyval ( aus Hesych . ) , und sagt dass wir schon oben S. 155 das ...
... erwähnt die Formen ppés ( aus einem anonymen Komiker , der gesagt haben soll ἔνθα σταθεὶς φρές με εἰς τὸ μειρακύλλιον ) , ἐπεισφρείς ( aus Eur . fr . 781 , 46 ) , sloppyval ( aus Hesych . ) , und sagt dass wir schon oben S. 155 das ...
Page 32
... erwähnt . Das dort vorliegende Verzeichniss ist lückenhaft , und so kann diese Form sich leicht an die Stelle einer andern geschoben haben » . Also weil das Verzeichniss lückenhaft ist , darum kann μaxéoxw statt eines anderen Verbum ...
... erwähnt . Das dort vorliegende Verzeichniss ist lückenhaft , und so kann diese Form sich leicht an die Stelle einer andern geschoben haben » . Also weil das Verzeichniss lückenhaft ist , darum kann μaxéoxw statt eines anderen Verbum ...
Page 35
... erwähnt ist : « Das Homer . Präsens dazu ist Be - ppá - a ( ßeßpasos A 35 ) . » Die einzige Homerische Stelle , wo Beßpaces vorkommt , kann ein Präsens Beßpów , von dem sich anderweitig nicht die leiseste Spur findet , weder beweisen ...
... erwähnt ist : « Das Homer . Präsens dazu ist Be - ppá - a ( ßeßpasos A 35 ) . » Die einzige Homerische Stelle , wo Beßpaces vorkommt , kann ein Präsens Beßpów , von dem sich anderweitig nicht die leiseste Spur findet , weder beweisen ...
Page 36
... erwähnt : statt des Compositum konnte das Simplex gesetzt werden , das in der Form oλetwv in drei aus voreuklideischer Zeit stammenden Attischen Inschriften erscheint : wir verdanken die Kenntniss dieser Thatsache einem vorzüglichen ...
... erwähnt : statt des Compositum konnte das Simplex gesetzt werden , das in der Form oλetwv in drei aus voreuklideischer Zeit stammenden Attischen Inschriften erscheint : wir verdanken die Kenntniss dieser Thatsache einem vorzüglichen ...
Page 38
... erwähnt « λáo uspio nur aus Schol . zu Eurip . Hec . 64 bekannt » . Auch bei Hesychius findet sich λάζειν · ἐξυβρίζει » , und andere Grammatiker er- wähnen λάζω τὸ λαμβάνω . Dass hierdurch die Existenz eines Verbums ao sicher gestellt ...
... erwähnt « λáo uspio nur aus Schol . zu Eurip . Hec . 64 bekannt » . Auch bei Hesychius findet sich λάζειν · ἐξυβρίζει » , und andere Grammatiker er- wähnen λάζω τὸ λαμβάνω . Dass hierdurch die Existenz eines Verbums ao sicher gestellt ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aenderung Alexandrinischen alten Anth Aristarch Ausdruck Ausgabe Bedeutung beiden bekannt Belege Bemerkungen besser bezeichnet Curtius Dichter durchaus dürfte eben einige Endung entsprechende erscheint ersten erwähnt Fall Fehler fehlerhaft finden findet folgende Form Frage gebraucht gesagt geschrieben glaube gleich Grammatiker Griechischen Handschriften heisst Hesiod Homer Homerischen Hymn jetzt kommt konnte Kritiker kurz längst lassen lässt leicht Lesart lesen lich Meineke Mélanges gréco-romains Metrum möchte muss natürlich neue Poesie quae quod Recht richtig sagt scheint Schol schreiben Schreibung selten Sinn soll sollte Soph späteren statt steht Stelle theils überliefert unmöglich unsere ursprüngliche Verba Verbindung Verbum Verfasser Vermuthung Vers Verse viel vielleicht vielmehr wahrscheinlich Weise weiter wenig wissen wohl Worte zwei zweiten ἀλλ γὰρ γε δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ μὲν μὴ μοι οἱ οὐ οὐκ τὰ τε τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῶν ὡς
Popular passages
Page 142 - ΘΓ εϊσομαι ή κέ μ' ό Τυδεΐδης κρατερός Διομήδης παρ νηών προς τείχος άπώσεται, ή κεν εγώ τον χαλκω δηώσας έναρα βροτόεντα φέρωμαι. αΰριον ην άρετήν διαείσεται, εϊ κ' έμόν έγχος μείνη έπερχόμενον άλλ' εν πρώτοισιν, όίω, κείσεται ούτηθείς.
Page 646 - Διόφαντος έπεύχομαι· / σώσόν με, μάκαρ, σθεναρώτατε, ίασάμενος ποδάγραν κακήν, /προς σου πατρός, ώ μέγαλ', εύχομαι / ου γαρ τις έπιχθονίων βροτών / τοιώνδε πόροι λύσιν άλγέων. / μόνος ει συ, μάκαρ θείε, σθενών / σε γαρ θεοί οί πανυπείροχοι / δώρον μέγα, τον φιλελήμονα / θνητοΐς έπορον...