Mélanges gréco-romains: tirés du Bulletin de l'Académie impériale des sciences de St.Pétersbourg, Volume 4 |
From inside the book
Results 1-5 of 30
Page 23
... Aorist επεισέφρηκε deutlich hervor . Welche Flexion Curtius diesem Ver- bum zueignet , lässt sich aus seinen fragmentarischen Mittheilungen nicht wohl ermitteln : nur so viel sieht man dass er sehr heterogene Elemente hier vereinigt ...
... Aorist επεισέφρηκε deutlich hervor . Welche Flexion Curtius diesem Ver- bum zueignet , lässt sich aus seinen fragmentarischen Mittheilungen nicht wohl ermitteln : nur so viel sieht man dass er sehr heterogene Elemente hier vereinigt ...
Page 31
... Aorist wie überhaupt höchst selten , so bei Euripides nur an einer einzigen Stelle , Ion 767 : διανταῖος ἔτυπεν ὀδύνα με πλευμένων τῶνδ o , und eben deshalb möchte ich die Richtigkeit dieses Tev nicht vertreten . Wie wenig auf ein ver ...
... Aorist wie überhaupt höchst selten , so bei Euripides nur an einer einzigen Stelle , Ion 767 : διανταῖος ἔτυπεν ὀδύνα με πλευμένων τῶνδ o , und eben deshalb möchte ich die Richtigkeit dieses Tev nicht vertreten . Wie wenig auf ein ver ...
Page 34
... Aorists ETIτVоv , der Soph . OC . 1732 gefordert wird , Part . ivóv nicht ausgeschlossen wird . » Wenn Formen wie лроσлíτvоμev sich zu finden schei- nen , so kann dieser Schein wohl nicht die Gewissheit geben dass προσπίτνομεν und ...
... Aorists ETIτVоv , der Soph . OC . 1732 gefordert wird , Part . ivóv nicht ausgeschlossen wird . » Wenn Formen wie лроσлíτvоμev sich zu finden schei- nen , so kann dieser Schein wohl nicht die Gewissheit geben dass προσπίτνομεν und ...
Page 48
... Aorist entweder fordert oder doch gestattet . Der « schon Homerische und dann auch aus Herodot und Attischen Dichtern nachweisbare » Aorist naσá- uny wird S. 377 belegt mit folgenden Stellen : « лá- σαντο Α 464 , ἐπασσάμες : 87 ...
... Aorist entweder fordert oder doch gestattet . Der « schon Homerische und dann auch aus Herodot und Attischen Dichtern nachweisbare » Aorist naσá- uny wird S. 377 belegt mit folgenden Stellen : « лá- σαντο Α 464 , ἐπασσάμες : 87 ...
Page 67
... Aorist xavev oder exavev vorliegt ' ) . Diese Unbedacht- - ༤ finden wir angemerkt bei Veitch p . 319. Seine Selbständigkeit wahrt Curtius somit nur darin dass er das richtige Citat seiner Quelle falsch umsetzt : das 21. Buch der Ilias ...
... Aorist xavev oder exavev vorliegt ' ) . Diese Unbedacht- - ༤ finden wir angemerkt bei Veitch p . 319. Seine Selbständigkeit wahrt Curtius somit nur darin dass er das richtige Citat seiner Quelle falsch umsetzt : das 21. Buch der Ilias ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aenderung Alexandrinischen alten Anth Aristarch Ausdruck Ausgabe Bedeutung beiden bekannt Belege Bemerkungen besser bezeichnet Curtius Dichter durchaus dürfte eben einige Endung entsprechende erscheint ersten erwähnt Fall Fehler fehlerhaft finden findet folgende Form Frage gebraucht gesagt geschrieben glaube gleich Grammatiker Griechischen Handschriften heisst Hesiod Homer Homerischen Hymn jetzt kommt konnte Kritiker kurz längst lassen lässt leicht Lesart lesen lich Meineke Mélanges gréco-romains Metrum möchte muss natürlich neue Poesie quae quod Recht richtig sagt scheint Schol schreiben Schreibung selten Sinn soll sollte Soph späteren statt steht Stelle theils überliefert unmöglich unsere ursprüngliche Verba Verbindung Verbum Verfasser Vermuthung Vers Verse viel vielleicht vielmehr wahrscheinlich Weise weiter wenig wissen wohl Worte zwei zweiten ἀλλ γὰρ γε δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ μὲν μὴ μοι οἱ οὐ οὐκ τὰ τε τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῶν ὡς
Popular passages
Page 142 - ΘΓ εϊσομαι ή κέ μ' ό Τυδεΐδης κρατερός Διομήδης παρ νηών προς τείχος άπώσεται, ή κεν εγώ τον χαλκω δηώσας έναρα βροτόεντα φέρωμαι. αΰριον ην άρετήν διαείσεται, εϊ κ' έμόν έγχος μείνη έπερχόμενον άλλ' εν πρώτοισιν, όίω, κείσεται ούτηθείς.
Page 646 - Διόφαντος έπεύχομαι· / σώσόν με, μάκαρ, σθεναρώτατε, ίασάμενος ποδάγραν κακήν, /προς σου πατρός, ώ μέγαλ', εύχομαι / ου γαρ τις έπιχθονίων βροτών / τοιώνδε πόροι λύσιν άλγέων. / μόνος ει συ, μάκαρ θείε, σθενών / σε γαρ θεοί οί πανυπείροχοι / δώρον μέγα, τον φιλελήμονα / θνητοΐς έπορον...