Page images
PDF
EPUB

id quod coniecit vel potius confidenter statuit Lentzius vol. 2 p. 421 et p. 666. Nihilo minus dubitari potest utrum μονόπτωτον voluerit Antimachus esse κυανοχαῖτα adiectivum (cf. Lobeck. Paral. p. 184) an scripserit ratpí te xvavoxaîtɩ (cf. Lobeck. in Phryn. p. 658).

Antimachi fr 35 p. 287: τέμνων ἄπο μήδεα πατρος. Rectius pelea naτpós dicendum erat, quod ipsum Antimacho reddendum esse veri simillimum arbitror: etenim docti poetae sicut indocti grammatici et callida consilia et virorum partes genitales appellabant undeα, quam ambiguitatem vetustioribus poetis nullo modo imputandam esse aliquot abhinc annos ostendi (v. Bull. XXII p. 10 sq. sive Mél. Gréco-Rom. IV p. 103 sqq.).

Antimachi fr. 89 p. 302. Ex Choerobosci verbis (in Theod. p. 181, 22), λιες μέντοι λίεσσι παρὰ Ἀντιμάχῳ ἐπὶ τοῦ λέοντος, collegit Kinkelius Antimachum et λίες nominativo et Xicoot dativo esse usum. Cum vero apud eundem Choeroboscum p. 182, 10 habeamus og éni τοῦ «λίες μέν τοι λίεσσιν», vide an utroque loco Callimachi afferatur fr. 329: λies μév te λíeσow. Antimachi enim et Callimachi nomina etiam alibi confundi docent Stollius in Antim. p. 107 et p. 108 et O. Schneider in Callim. vol. 2 p. 700 sq.

Antimachi fr. 99 p. 305. In Hesychii loco Tov άTExvo mecum scripsit Kinkelius non commemorata codices scriptura Tov äτaxтov. Cum verbis Antimacheis xnerov oixov compares, ne plura afferam, Callim. Epigr. 22, 6: τὸν εὔτεκνον χῆρον ἔχουσα δόμον. Maneth. 6, 248: χῆρον ἀεὶ τεύχουσα δόμον γλυκερῶν ἀπὸ τέκνων. Orac. ap. Phleg. Trall. p. 69, 25 ed. Kell.: xnpous d' οἴκους καὶ τείχεα Sήσει. Corp. Inscr. 2258, 5: πᾶς γὰρ ἐμοῦ φθιμένης χῆρος δόμος.

Antimach. fr. 109 p. 307 delendum: dixisse enim nov Antimachum neque Hesychius testatur neque Schol. Nic. Ther. 3.

De Choerili Iasensis epigrammate, quod p. 309 legitur, disputavi in Bulletin IX. p. 398-401 sive Mélanges Gréco-Rom. II p. 736 seqq. atque ostendere studui scripsisse poetam

ταῦτ ̓ ἔχω ὅσσ ̓ ἔφαγον καβρόχθισα καὶ μετ ̓ ἔρωτος τέρπν ̓ ἔπαθον.

Affert ista verba praeter alios Iohannes Mal. p. 19 ed. Bonn., parodia expressit Crates in Bergkii Lyr. ed. alt. p. 525.

Quod superest optamus ut G. Kinkelius viam quam ingressus est longam et arduam animo alacri et constanti persequatur et opus utilissimum atque difficillimum prospero cum successu incohatum mox feliciter absolvat.

(Tiré du Bulletin T. XXV, pag. 98-121.)

[blocks in formation]

Im Dat. Plur. der ersten und zweiten Declination sind die Endungen aus, ns, os bekanntlich verkürzt aus aïoi(v), not(v), otot(v). Noch in der Attischen Zeit finden sich die volleren Endungen nicht eben selten: bei Homer sind sie durchaus vorherrschend, so dass gegen die Berechtigung der verkürzten Endungen, die in der späteren Zeit zur Geltung kamen, für die Homerische Poesie gegründete Zweifel erhoben werden können. Die in den gangbaren Ausgaben des Homer auftretenden kürzeren Dativformen zerfallen in zwei Classen: mehrentheils stehen sie vor Vocalen, bei weitem seltner vor Consonanten. Da nun die Elision des Iota im Dat. Plur. der dritten Declination in der Homerischen Poesie durch eine Reihe von Belegen gesichert ist (vgl. Thiersch Griech. Gramm. 3. Aufl. § 164, 7 p. 246), so haben wir die vor Vocalen stehenden kürzeren Endungen des Dat. Plur. der 1. und 2. Decl. bei Homer als elidirt anzusehen und demgemäss zu schreiben Ἀχαιοῖσ ̓ ἄλγε ἔθηκεν, σοῖσ ̓ ἑτάροιatv u. dgl. Diese von Ph. Buttmann und Fr. Thiersch ausgesprochene Ansicht hat in den neueren Ausgaben des Homer die ihr gebührende Beachtung nicht gefunden, und ich halte auch nach den von G. Gerland

in der Zeitschrift für vergl. Sprachforschung Bd. IX p. 36 ff. gegebenen Mittheilungen eine Erörterung der Streitfrage keineswegs für überflüssig.

Gruppiren wir die bei Homer vorkommenden Dat. Plur. der 1. und 2. Declination in der Weise, dass volle (a), elidirte (b) und (c) verkürzte Formen gesondert werden, so ergibt sich nach meiner Recension der Ilias und Odyssee folgendes Zahlenverhältniss.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

5

Somit hätten wir für Ilias und Odyssee zusammen 2861 volle, 362 elidirte, 114 verkürzte Dat. Plur. der 1. und 2. Decl.

Wer die hier mitgetheilte Uebersicht mit den von Gerland aufgestellten Zahlen vergleicht, wird erhebliche Differenzen finden, wie schon daraus hervorgeht, dass er in der Ilias 1312, in der Odyssee 1064, in beiden Gedichten zusammen also 2376 volle Formen gefunden hat, während sich mir 2861 volle Formen ergeben haben. Diese Differenzen erklären sich aus verschiedenen Gründen1), vorzugsweise jedoch beruhen sie auf der Eigenthümlichkeit des von Gerland benutzten Homerischen Textes (wie es scheint, der ersten Ausgabe von I. Bekker, Berlin 1843). Obwohl ich gewaltsame Aenderungen nirgends mir gestattet habe, konnte

1) Stellen die zwei zur ersten Kategorie gehörige Formen enthalten, wie A 520 év ádavátolol Dɛotot, sind von Gerland seltsamer Weise nur einfach gerechnet worden. Verbindungen wie oveLδείοις ἐπέεσσιν oder κορυφῆς ἕκαθεν werden zu den vor Vocalen gebrauchten Dativen gezogen, während ich der Homerischen Poesie nur rέπος und Fέκαθεν zugestehen kann; nur ἐν μεγάροις ἰδέειν Od. 334 wird mit Recht als Verkürzung vor einem Consonanten angesehen, jedoch mit der Einschränkung «wenn man das F hier berücksichtigen darf». Die Verkürzung totode und das ganz regelwidrige Totodεo(0) sind gänzlich ausser Acht gelassen worden, und auch von anderen Dativformen hat Gerland nicht wenige übersehen. Uebrigens trennt Gerland von den vor Consonanten gekürzten Dativen die am Ende des Verses vorkommenden Verkürzungen, bei denen wieder der vocalische oder consonantische Anlaut des nachfolgenden Verses unterschieden wird. In der Ilias findet er am Versende vor vocalisch anfangendem Verse 7, vor consonantisch anfangendem 6 verkürzte Dat. Plur., in der Odyssee vor vocalischem Versanlaut 18, vor consonantischem 3 verkürzte Dative. Bis jetzt kann ich nicht glauben dass im Griechischen Epos die Elision zu Ende des Verses statthaft gewesen sei, und stelle daher die den Vers schliessenden kürzeren Dative in die Kategorie der vor Consonanten vorkommenden Verkürzungen.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »