Etudes grecques sur Virgile ou recueil de tous les passages des poètes grecs imités dans les bucoliques, les Géorgiques et l'Enéide, avec le texte latin et des rapprochemens littéraires, Volume 3A. Delalain, 1825 - Comparative literature |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 3
... dans cette seconde partie plus de verve , plus d'abondance que dans l'autre . Partout le mérite de la correction , de la grâce , de l'élégance y est remplacé par l'ascendant des grandes pensées , la vérité des situations et la vivacité ...
... dans cette seconde partie plus de verve , plus d'abondance que dans l'autre . Partout le mérite de la correction , de la grâce , de l'élégance y est remplacé par l'ascendant des grandes pensées , la vérité des situations et la vivacité ...
Page 5
... dans la férocité des fantômes d'animaux l'abrutisse- ment de l'âme flétrie par les passions . La flamme odorante qui brûle dans le palais de Circé se retrouve dans la grotte de Calypso , si élégamment décrite au 5me , chant de l'Odyssée ...
... dans la férocité des fantômes d'animaux l'abrutisse- ment de l'âme flétrie par les passions . La flamme odorante qui brûle dans le palais de Circé se retrouve dans la grotte de Calypso , si élégamment décrite au 5me , chant de l'Odyssée ...
Page 6
... dans l'île d'Æa , qu'il place comme Virgile sur les côtes de l'Ausonie ( Argon . IV , v . 659 ) . Ovide s'est con- tenté de traduire le texte d'Homère ( Métam . XIV , v . 248 ) , mais l'Arioste l'a orné et agrandi dans la peinture de ...
... dans l'île d'Æa , qu'il place comme Virgile sur les côtes de l'Ausonie ( Argon . IV , v . 659 ) . Ovide s'est con- tenté de traduire le texte d'Homère ( Métam . XIV , v . 248 ) , mais l'Arioste l'a orné et agrandi dans la peinture de ...
Page 7
... dans la grotte de Calypso : Υλη δὲ σπέος αμφιπεφύκει τηλεθόωσα , κλήθρη τ ' , αἴγειρός τε , καὶ εὐώδης κυπάρισσος . ἔνθα δέ τ ' ὄρνιθες τανυσίπτεροι εὐνάζοντο , σκῶπές τ ' , ἴρηκές τε , τανύγλωσσοί τε κορῶναι εἰνάλιαι , τῇσιν τε ...
... dans la grotte de Calypso : Υλη δὲ σπέος αμφιπεφύκει τηλεθόωσα , κλήθρη τ ' , αἴγειρός τε , καὶ εὐώδης κυπάρισσος . ἔνθα δέ τ ' ὄρνιθες τανυσίπτεροι εὐνάζοντο , σκῶπές τ ' , ἴρηκές τε , τανύγλωσσοί τε κορῶναι εἰνάλιαι , τῇσιν τε ...
Page 11
... dans l'ancienne Italie . Ce fut là que parut dans la suite la Sibylle de Tibur . Latinus observe pour le consulter les rites institués par le devin Amphiaraüs , dont les trois fils furent les fondateurs de Tibur . La réponse de Faune ...
... dans l'ancienne Italie . Ce fut là que parut dans la suite la Sibylle de Tibur . Latinus observe pour le consulter les rites institués par le devin Amphiaraüs , dont les trois fils furent les fondateurs de Tibur . La réponse de Faune ...