Spoken English in Ireland, 1600-1740: Twenty-seven Representative Texts |
From inside the book
Results 1-3 of 18
Page 56
The Irish characters were now depicted , not as they really were , but as Englishmen expected them to be ; they are referred to as Dear - Joys , an expression of very recent origin which became so popular in the late 1680's that in 1691 ...
The Irish characters were now depicted , not as they really were , but as Englishmen expected them to be ; they are referred to as Dear - Joys , an expression of very recent origin which became so popular in the late 1680's that in 1691 ...
Page 198
Dublin and Dundalk in particular might be expected to show features in common with Fingallian , partly because of their geographical contiguity ( Dublin on the southern edge of Fingall , Dundalk not far from its northern limits ) ...
Dublin and Dundalk in particular might be expected to show features in common with Fingallian , partly because of their geographical contiguity ( Dublin on the southern edge of Fingall , Dundalk not far from its northern limits ) ...
Page 310
As might be expected , there are in our texts a number of idioms literally translated from the Irish . The possibility of coin- cidence of idiom must not be ignored : the interjected thou knowest ( v 18 ...
As might be expected , there are in our texts a number of idioms literally translated from the Irish . The possibility of coin- cidence of idiom must not be ignored : the interjected thou knowest ( v 18 ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
THE HISTORICAL BACKGROUND | 11 |
DESCRIPTION OF THE TEXTS TEXTS I Captain Thomas Stukeley 15961605 | 31 |
Sir John Oldcastle 15991600 | 33 |
Copyright | |
33 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
appears bilingual called Captain century common consonant construction dear dialect doubt Dublin early effect England English Enter evidence expected fact final Fingallian front Gaelic give hand Hiberno-English Hudibras indicate influence instances Ireland Irish Irishman John kind King known language later Letter look Lord Manx meaning Middle never non-standard normal occurs origin palatal Patrick perhaps period phrase play possible present printed probably pronunciation reason recorded reference reflect remained replaced represent rhyme scene seems seventeenth shelf short similar sounds speak speakers speech spelling Standard Standard English stress suggest sweet taken Teague tell texts Thomas thou usage verb viii vowel words writing written xvii xviii xxiv xxvii