Spoken English in Ireland, 1600-1740: Twenty-seven Representative Texts |
From inside the book
Results 1-3 of 17
Page 151
It is a Letter for Father Bernardo at the Convent of St. Francis ; if you do it handsomly , a Moidore is your Reward ; do you hear , but if you make any Mistake- Teague . Hub , bub , bub , bu , Mistake ! No Faith won't I , Arra !
It is a Letter for Father Bernardo at the Convent of St. Francis ; if you do it handsomly , a Moidore is your Reward ; do you hear , but if you make any Mistake- Teague . Hub , bub , bub , bu , Mistake ! No Faith won't I , Arra !
Page 152
25 And I charge you of the Letter for your Life to give it into no Hands but the Priest's , and bring me an Answer , and then the Moidore is your own . Teague . Faith will I. Re - enter Teague with the Letter . [ Exeunt . Teague .
25 And I charge you of the Letter for your Life to give it into no Hands but the Priest's , and bring me an Answer , and then the Moidore is your own . Teague . Faith will I. Re - enter Teague with the Letter . [ Exeunt . Teague .
Page 153
Arra , take the Letter . [ throws it down ] Pox upon me , if I don't wish the Devil had you both , yes Faith do I ; for poor Teague loses his Moidore now , and Mrs. Inis will never send me of no more Arrands , no Faith won't she .
Arra , take the Letter . [ throws it down ] Pox upon me , if I don't wish the Devil had you both , yes Faith do I ; for poor Teague loses his Moidore now , and Mrs. Inis will never send me of no more Arrands , no Faith won't she .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
THE HISTORICAL BACKGROUND | 11 |
DESCRIPTION OF THE TEXTS TEXTS I Captain Thomas Stukeley 15961605 | 31 |
Sir John Oldcastle 15991600 | 33 |
Copyright | |
33 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
appears bilingual called Captain century common consonant construction dear dialect doubt Dublin early effect England English Enter evidence expected fact final Fingallian front Gaelic give hand Hiberno-English Hudibras indicate influence instances Ireland Irish Irishman John kind King known language later Letter look Lord Manx meaning Middle never non-standard normal occurs origin palatal Patrick perhaps period phrase play possible present printed probably pronunciation reason recorded reference reflect remained replaced represent rhyme scene seems seventeenth shelf short similar sounds speak speakers speech spelling Standard Standard English stress suggest sweet taken Teague tell texts Thomas thou usage verb viii vowel words writing written xvii xviii xxiv xxvii