« PreviousContinue »
Where these two Christian armies might combine
Lew. A noble temper dost thou show in this;
&c. Perhaps our author wrote gripple, a word used by Drayton, in his Pol, olbion, Song 1:
“ That thrusts his gripple hand into her golden maw.” Our author, however, in Macbeth, has the verb-grapple: “Grapples thee to the heart and love of us .." The emenda. tion (as Mr. Malone observes) was made by Mr. Pope. Steevens.
1- unto a Pagan shore;] Our author seems to have been thinking on the wars carried on by Christian princes in the holy land against the Saracens, where the united armies of France and England might have laid their mutual animosities aside, and fought in the cause of Christ, instead of fighting against brethren and countrymen, as Salisbury and the other English noblemen who had joined the Dauphin were about to do. Malone.
2 And not to-spenil it so unneighbourly!) This is one of many passages in which Sbakspeare concludes a sentence without attending to the manner in which the former part of it is constructed.
Malone. Shak speare only emplovs, in the present instance, a phraseology which he had used before in The Merry Wives of Windsor :
“ And, fairy-like, to-pinch the unclean knight.” To, in composition with verbs, is common enough in ancient language. See Mr. Tyrwhitt's observations on this last passage, and many instances in support of his position, Vol. III, p. 131, n. 4. Steevens.
-hast thou fought,] Thou, which appears to have been accidentally omitted by the transcriber or compositor, was inserted by the editor of the fourth folio. Malone.
4 Between compulsion and a brave respect ! ] This compulsion was the necessity of a reformation in the state; which, according to Salisbury's opinion, (who, in his speech preceding, calls it an enforcel caruse,) could only be procured by foreign arms: and the brave respect was the love of his country. Warburton.
Startles mine eyes, and makes me more amaz'd
Enter PANDULPH, attended.
Hail, noble prince of France!
5 This shower, blown up by tempest of the soul,] So, in our author's Rape of Lucrece:
" This windy tempest, till it blow up rain,
an angel spake:) Sir T. Hanmer, and, after him, Dr. Warburton read here-an angel speeds, I think unnecessarily. The Dauphin does not hear the legate indeed, nor pretend to hear him; but seeing him advance, and concluding that he comes to animate and authorise him with the power of the church, he cries out, at the sight of this holy man, I am encouraged as by the voice of an angel. Johnson.
Rather, In what I have now said, an angel spake; for see, the holy legate approaches, to give a warrant from heaven, and the name of right to our cause. Malone.
This thought is far from a new one. Thus, in Gower, De Conia fessione Amantis:
“ Hem thought it sowned in her ere,
That, like a lion foster'd up at hand,
Lew. Your grace shall pardon me, I will not back;
? You taught me how to know the face of right,
Acquainted me with interest to this land, ] This was the phraseology of Shakspeare's time. So again, in King Henry IV, P. II:
“ He hath more worthy interest to the state,
“ Than thou the shadow of succession." Again, in Dugdale's Antiquities of Warwickshire, Vol. II, p. 927:
- in 4. R. 2. he had a release from Rose the daughter and heir of Sir John de Arden before specified, of all her interest to the manor of Pedimore." Malone. :8 — as I have bank'd their towns ?] Bank'd their towns may mean, throw up entrenchments before them.
The old play of King John, however, leaves this interpretarion extremely disputable. It appears from thence that these salutations were given to the Dauphin as he sailed along the banks
Have I not here the best cards for the game,
Pand. You look but on the outside of this work.
Lew. Outside or inside, I will not return
[ Trumpet sounds. What lusty trumpet thus doth summon us?
Enter the Bastard, altended.
Pand. The Dauphin is too wilful-opposite,
Bast. By all the blood that ever fury breath’d,
of the river. This, I suppose, Shakspeare calls banking the
from the hollow holes of Thamesis
“To Troynovant, your fair metropolis." We still say to coast and to flank; and to bank has no less of propriety, though it is not reconciled to us by modern usage.
Steevens. 9 No, on my soul,] In the old copy, no, injuriously to the measure, is repeated. Steevens.
drew this gallant head of war,] i. e. assembled it, drew it out into the field. So, in King Henry IV, P. I:
“ And that his friends by deputation could not
“ So soon be drawn.” Steevens. 2 outlook - ] i. e. face down, bear down by a show of magnanimity. In a former scene of this play we have:
outface the brow
The youth says well:-Now hear our English king;
3and reason too,] Old copy-to. Corrected by the editor of the second folio. Malone.
4 This unhair'd sauciness, and boyish troops,] The printed copies--unheard; but unheard is an epithet of very little force or meaning here; besides, let us observe how it is coupled. Faul. conbridge is sneering at the Dauphin's invasion, as an unadvised enterprize, savouring of youth and indiscretion; the result of childishness, and unthinking rashness; and he seems altogether to dwell on this character of it, by calling his preparation boyish troops, dwarfish war, pigmy arms, &c. which, according to my emendation, sort very well with unhaird, i. e. unbearded sauci
Theobald. Hair was formerly written hear. Hence the mistake might easily happen. Faulconbridge has already, in this Act, exclaimed:
“ Shall a beardless boy,
“ A cocker'd silken wanton, brave our fields ?” So, in the fifth Act of Macbeth, Lenox tells Cathness that the English army is near, in which, he says, there are
many unrough youths, that even now
“For who is he, whose chin is but enrich'd
Malone. take the hatch;] To take the hatch, is to leap the hatch. To take a hedge or a ditch is the hunter's phrase. Chapman has more than once employed it in his version of Homer. Thus, in the 22d Iliad:
take the town; retire, dear son,” &c. Again, ibid:
and take the town, not tempting the rude field.”
εισερχιο τείχος,--Τείχεος εντός ιών.” Steevens. So, in Massinger's Fatal Doury, 1632:
“I look about and neigh, take hedge and ditch,