White spirits, black spirits, grey spirits, red spirits, Devil-toad, devil-ram, devil-cat, and devil-dam, Why Hoppo and Stadlin, Hellwain and Puckle! Stad. Here, sweating at the vessel. Hec. Boil it well. Hop. It gallops now. Hec. Are the flames blue enough, Or shall I use a little seeten1 more? Stad. The nips of fairies Hec. Tend it carefully. upon maids' white hips Are not more perfect azure. Send Stadlin to me with a brazen dish, That I may fall to work upon these serpents, And squeeze 'em ready for the second hour. Stad. Here's Stadlin and the dish. Hec. Here take this unbaptized brat: Boil it well-preserve the fat : You know 'tis precious to transfer In moonlight nights, o'er steeple tops, Mountains, and pine trees, that like pricks, or stops, Appear to our sight then even like A russet-mole upon some lady's cheek. When hundred leagues in air, we feast and sing, Dance, kiss, and coll, use everything: What young man can we wish to pleasure us, But we enjoy him in an incubus ? Thou know'st it, Stadlin? Stad. Usually that's done. Hec. Away, in. Go feed the vessel for the second hour. Stad. Where be the magical herbs? Hec. They're down his throat2, His mouth cramm'd full; his ears and nostrils stuft. I thrust in Eleaselinum, lately Aconitum, frondes populeas, and soot. You may see that, he looks so black i' th' mouth. Seething. 2 The dead child's. Dentaphillon, the blood of a flitter-mouse, Stad. Then there's all, Hecate. Hec. Is the heart of wax Stuck full of magic needles? Stad. 'Tis done, Hecate. Hec. And is the farmer's picture, and his wife's, Stad. They are a-roasting both too. Hec. Good; Then their marrows are a-melting subtilly, Fell lame last Sunday, after even-song too. And mark how their sheep prosper; or what soup wenches Shall stroke dry dugs for this, and go home cursing: SEBASTIAN consults the Witch for a Charm to be revenged on his successful Rival. Hec. Urchins, elves, hags, satires, pans, fawns, silence. Seb. Heaven knows with what unwillingness and hate As numberless as creatures that must die, I could not shun the way.-I know what 'tis Of woman's making and her faithless vows. L I fear they're now a kissing: what's o'clock ? 'Tis now but supper-time: but night will come, And all new-married couples make short suppers. Whate'er thou art, I have no spare time to fear thee; My horrors are so strong and great already That thou seem'st nothing. Up and laze not: Hadst thou my business, thou couldst ne'er sit so; "Twould firk thee into air a thousand mile, Beyond thy ointments: I would I were read So much in thy black power, as mine own griefs. I'm in great need of help: wilt give me any? Hec. Thy boldness takes me bravely; we are all sworn To sweat for such a spirit: see; I regard thee, I rise, and bid thee welcome. What's thy wish now? Seb. O, my heart swells with 't. I must take breath first. Hec. Is 't to confound some enemy on the seas? It may be done to-night. Stadlin's within; A I'll call forth Hoppo, and her incantation Seb. This would come most richly now To many a country grazier: But my envy Lies not so low as cattle, corn, or wines: 'Twill trouble your best powers to give me ease. Hec. Is it to starve up generation? To strike a barrenness in man or woman? Seb. Hah! Hec. Hah! Did you feel me there? I knew your grief. Seb. Can there be such things done? Hec. Are these the skins Of serpents? these of snakes? Seb. I see they are. Archimadon, Marmaritin, Calicia, Which I could sort to villanous barren ends; After sunset. Good, excellent: yet all 's there, sir. To part them utterly, now? Could you do that? Hec. No: time must do't: we cannot disjoin wedlock; 'Tis of Heaven's fastening: well may we raise jars, Jealousies, strifes, and heart-burning disagreements, Like a thick scurf o'er life, as did our master Upon that patient miracle1; but the work itself Our power cannot disjoin. Seb. I depart happy In what I have then, being constrain❜d to this: [Exit. Hec. I know he loves me not, nor there's no hope on 't; 'Tis for the love of mischief I do this: And that we are sworn to the first oath we take. HECATE, STADLIN, HOPPO, with the other Witches, preparing for their Hec. Ay, is 't not, wenches, To take a journey of five thousand mile ? Hop. Ours will be more to-night. Hec. O, 'twill be precious. Heard you the owl yet? Stad. Briefly in the copse, As we came through now. Hec. 'Tis high time for us then. Job. Stad. There was a bat hung at my lips three times Hec. You are fortunate still: The very screech-owl lights upon your shoulder, Stad. All. Hec. Prepare to flight then: Stad. Hie thee, Hecate: We shall be up betimes. Hec. I'll reach you quickly. [The other Witches mount. Fire. They are all going a-birding to-night. They talk or fowls in the air, that fly by day: I am sure, they'll be a company of foul sluts there to-night. If we have not mortality offer'd', I'll be hanged; for they are able to putrefy it, to infect a whole region. She spies me now. Hec. What, Firestone, our sweet son ? Fire. A little sweeter than some of you; or a dunghill were too good for me. Hec. How much hast here ? Fire. Nineteen, and all brave plump ones; besides six lizards, and three serpentine eggs. Hec. Dear and sweet boy: what herbs hast thou ? Hec. Marmaritin and Mandragora thou wouldst say. Fire. Here's Pannax too: I thank thee, my pan aches I am With kneeling down to cut 'em. Hec. And Selago, Hedge hyssop too: how near he goes my cuttings! Fire. Every blade of 'em, or I am a moon-calf, mother. [sure Look well to the house to-night: I am for aloft. Fire. Aloft, quoth you? I would you would break your neck once, that I might have all quickly. Hark, hark, mother; they are above the steeple already, flying over your head with a noise of musicians. Hec. They are indeed. Help me, help me; I'm too late else. 1 Probably the true reading is after't. |