There was a man rode through our town, -Gaffer Was. From Yorkshire. There was a man went over the Wash, Bent was his saddle-bow: I've told you his name three times, -The same as the last. -A pen. From Norfolk. I am become of flesh and blood, Yet there's neither flesh nor blood I make kings that they fall out, I make them agree; And yet there's neither flesh nor blood Doth remain in me. Riddles similar to this are current in most languages. Mr. Stephens has kindly furnished me with the following one obtained in Sweden: Af kött och blod är jag upprunnen, Men ingen blod är i mig funnen; Med hvassa knifvar de mig skära. Mången har jag gifvit ära, Mången har jag tagit af, Of flesh and blood sprung am I ever ; Many I've graced right honorably : The pen has been a fertile subject for the modern riddle-writer. The best production of the kind was printed a few months ago in the Times newspaper, contributed by Miss Agnes Strickland. Into my house came neighbour John, -He had a IV legged stool with him, and taking away the left-hand numeral, there remains V. Two legs sat upon three legs, However much ye try. -An amplification of the above, the milkmaid of course sitting on a three-legged stool. Over the water, And under the water, And always with its head down! -A nail in the bottom of a ship. As straight as a maypole, As little as a pin, As bent as a bucker, And as round as a ring. I do not know the solution of this riddle. A bucker is a bent piece of wood by which slaughtered sheep are hung up by their expanded hind legs, before being cut out. --A nettle. Hitty Pitty within the wall, MS. Harl. 1962, xvii. cent. The first letter of our fore-fadyr, A worker of wax, An I and an N; The colour of an ass: And what have you then? An ancient rebus - Abindon, or Abingdon, in Berks. given in Lelandi Itin. ed. 1744, ii. 136. -A pump. I saw a fight the other day; MS. Harl. 1962, xvij. cent. A water there is I must pass, -The dew. From the same MS. There is a bird of great renown, I count him wise that can this tell. -A bee. From the same MS. As I went over Hottery Tottery, Playing with her cambril. Playing with her cambril, And you Ishall have the curle of her loe. -A man calling to his neighbour for a gun to shoot a deer, and he should have her humbles. MS. ibid. As I went through my houter touter, I see one Mr. Higamgige Come over the hill of Parley. But if I had my carly verly, Carly verly verly; I would have bine met with Mr. Higamgige Come over the hill of Parley. -A man going over a hill, and a fly lighting on his head. MS. ibid. THE FOUR SISTERS. I have four sisters beyond the sea, And they did send four presents to me, The first it was a bird without e'er a bone ; The second was a cherry without e'er a stone; The third it was a blanket without e'er a thread, Para-mara, dictum, &c. The fourth it was a book which no man could read, How can there be a bird without e'er a bone? How can there be a cherry without e'er a stone? How can there be a blanket without e'er a thread? How can there be a book which no man can read? When the bird's in the shell, there is no bone; When the cherry's in the bud, there is no stone; When the blanket's in the fleece, there is no thread; When the book's in the press, no man can read Partum, quartum, &c. ; Several versions of this metrical riddle are common in the North of England, and an ingenious antiquary has suggested that it is a parody on the old monkish songs! It will remind the reader of the Scottish ballad of Captain Wedderburn's Courtship, |