An Essay on the Archaeology of Our Popular Phrases, and Nursery Rhymes, Volume 2Longman, Rees, Orme, Brown, Green, 1840 - English language |
From inside the book
Results 1-2 of 2
Page 27
... FUSTIAN , and clearly conceives the two terms to be founded on a some- what analogous ground ; for when we turn to fustian we find him deriving it from futaine , which he says is from fuste , French for a tree ; and that cotton grows ...
... FUSTIAN , and clearly conceives the two terms to be founded on a some- what analogous ground ; for when we turn to fustian we find him deriving it from futaine , which he says is from fuste , French for a tree ; and that cotton grows ...
Page 28
... fustian . We say , with breathless haste , in the import of haste that takes away the breath ; and , also , he talked himself quite out of breath . " Nor will you raise in me combustion , By dint of high , heroic FUSTIAN , ” HUDIBRAS ...
... fustian . We say , with breathless haste , in the import of haste that takes away the breath ; and , also , he talked himself quite out of breath . " Nor will you raise in me combustion , By dint of high , heroic FUSTIAN , ” HUDIBRAS ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
analogous Anglo-Saxon aspirate belongs bend Bije BILDERDIJK bring called CHAUCER chop contracted participle present derives dialect dije dijen direction of sense Doogh Dutch ellipsis etymology evidently explained expression favour fellow female fetch fool formerly spelt French German gode grete grounded groundedly hand head heart heet heeten Hence herte hold hoon HORNE TOOKE horse HUDIBRAS IBID IDEM ijse implying import intermutating Italian JOHNSON says keye labour language Latin literal form maie meaning mede meê metathesis mind nature never original form pain participle past participle present past participle phrase play potential mood præterite pronounce prosopopoeia question quoth regard Saxon schie semid SHAKSPEARE shrewd sounds Spanish spelt by CHAUCER suspect taele tell term thema ther thing thou TITMOUSE travesty trope turn utter verb watir whence Wijse word wote