ASON G. By METASTASI O. LONG in fecret caves confin'd That with hideous roar refound, When fiercely strives th' impetuous wind, Wild from the woods in strange dismay, Each fullen favage burfts away. Thence if iffuing forth amain, Through the mountain's rifted fide, O'er all the fluctuating plain It blafts the peasant's pride, Or with a wide tumultuous fweep, Hurls horror o'er the angry deep. CANT AT A. Del METASTASI O. ORTORA, che forprende, TORTOR Chi le rapifce il nido, Di quell' ardir s'accende Che mai non ebbe in fen. Col roftro, e con l'artiglio Se non difende il figlio, L' infidiator molefta Con le querele almen. OLIM . S. O N. G. By METASTASI O. W HEN the poor Dove, with wild furprise, Beholds her offspring gone; In jealous paffion fee her rife, A paffion not her own! Her beak and talons ill avail, (Those arms which nature gave) Her rude invader to affail, Her wretched young to fave. Since these the foe in vain moleft; To rend at least the tyrant's breaft, If pity harbours there. OLIMPIA PIANGENDO. Dall' ARIOST O. ERA il fuo bel vifo, quale effer suole, Di primavera alcuna volta il cielo, Quando la pioggia cade, e a un tempo il fole Si fgombra intorno il nubilofo velo; E come il rufignuol dolci carole Mena ne i rami allor del verde ftelo; Così alle belle lagrime le piume Si bagna amore, e gode al chiaro lume. SONETTO OLIMPIA WEEPING. By ARIOSTO. SUCH is her beauteous face fuffus'd in tears, As oft the heav'n in Spring's gay season wears; When, as the show'rs defcend, the God of day Amid the gath'ring waters burfts his way. Pleas'd with the light half-veil'd, her rapturous fong Sweet Philomel pours forth the woods among. So Love, as in his own, bleft, native skies, Amid the beauteous Mourner's forrows lies, Bathes in her tears, and revels in her eyes. SONNET |