Page images
PDF
EPUB

Obvius ire parat. Manet imperterritus ille,

Hostem magnanimum opperiens, et mole sua stat;
Atque oculis spatium emensus quantum satis hastæ:
Dextra mihi deus, et telum, quod missile libro,
Nunc adsint. Voveo prædonis corpore raptis
Indutum spoliis ipsum te, Lause, tropæum
Æneæ. Dixit, stridentemque eminus hastam
Injicit : illa volans clypeo est excussa, proculque
Egregium Antorem latus inter et ilia figit,
Herculis Antorem comitem, qui missus ab Argis
Hæserat Evandro, atque Itala consederat urbe.
Sternitur infelix alieno vulnere, cœlumque
Adspicit, et dulces moriens reminiscitur Argos.
Tum pius Æneas hastam jacit: illa per orbem
Ære cavum triplici, per lignea terga, tribusque
Transiit intextum tauris opus, imaque sedit
Inguine; sed vires haud pertulit. Ocius ensem
Eneas, viso Tyrrheni sanguine, lætus,
Eripit a femine, et trepidanti fervidus instat.
Ingemuit cari graviter genitoris amore,

Ut vidit, Lausus, lacrymæque per ora voluta.
Hic mortis duræ casum, tuaque optima facta,

[ocr errors]

Tel, quittant le sommet d'une haute colline,
Appuyé sur un orme au gigantesque tronc,

Il foule aux pieds la terre et touche au ciel du front; latins tel Mézence se montre.

Entre les rangs

Énée, en le voyant, s'élance à sa rencontre :
L'intrépide Toscan, sur sa masse affermi,
Attend, sans sourciller, son superbe ennemi;
Puis, de son javelot mesurant la portée :

« Cette lance, dit-il, par mon bras agitée,

« Voilà mes dieux, à moi; j'implore leur secours.

[ocr errors]

Quand de ce vil brigand j'aurai tranché les jours,

« Son armure, ô mon fils! à ton sein agrafée

Réjouira mes yeux comme un vivant trophée. »
Son dard vole; il bondit sur le bouclier d'or

Et va percer le flanc de l'intrépide Antor
Qui, compagnon d'Alcide aux jours de sa jeunesse,
Depuis avec Évandre abandonna la Grèce

Et sur le sol latin conserva cet appui;
Abattu par un trait qui n'était pas pour lui,
Il tourne vers le ciel sa prunelle flétrie
Et songe, en expirant, à sa douce patrie.
Le Troyen à son tour a fait siffler un dard:

Si

qua

fidem tanto est operi latura vetustas,

Non equidem, nec te, juvenis memorande, silebo.

Ille pedem referens, et inutilis, inque ligatus,
Cedebat, clypeoque inimicum hastile trahebat.
Prorupit juvenis, seseque immiscuit armis.
Jamque assurgentis dextra, plagamque ferentis,
Æneæ subiit mucronem, ipsumque morando

Sustinuit: socii magno clamore sequuntur,
Dum genitor nati parma protectus abiret;

Telaque conjiciunt, proturbantque eminus hostem

de part en part'

L'énorme javelot perce

Les trois lames d'airain, la doublure de chêne,
Le cuir de trois taureaux, et s'enfonce dans l'aine.
Énée, heureux du sang par ses mains répandu,

Et dégaînant le glaive à ses flancs suspendu,

Sur Mézence troublé s'élance avec furie.

Dès qu'il voit le danger d'une tête chérie,

Le malheureux Lausus, les yeux chargés de pleurs,
Pousse un profond soupir empreint de ses douleurs.
O magnanime fils! si l'avenir veut croire

Aux merveilleux récits de cette grande histoire,
Tes exploits par le temps ne seront points couverts,
Et ton nom glorieux ennoblira ces vers.

Affaibli, chancelant, Mézence se retire,
Traînant avec effort le dard qui le déchire.
Lausus vole, il se jette entre les deux rivaux,
Arrête le Troyen, soutient les coups nouveaux,
Et, d'un bras occupant ce terrible adversaire,
Couvre du bouclier la fuite de son père.

A ce beau dévouement les Latins attendris

Applaudissent de loin par

d'unanimes cris,

Missilibus: furit Æneas, tectusque tenet se.
Ac velut effusa si quando grandine nimbi
Præcipitant, omnis campis diffugit arator,
Omnis et agricola, et tuta latet arce viator,
Aut amnis ripis, aut alti fornice saxi,

Dum pluit in terris, ut possint, sole reducto,
Exercere diem: sic obrutus undique telis

Æneas nubem belli, dum detonet, omnem
Sustinet, et Lausum increpitat, Lausoque minatur :
Quo, moriture, tuis? majoraque viribus audes?
Fallit te incautum pietas tua. Nec minus ille
Exsultat demens: sævæ jamque altius iræ
Dardanio surgunt ductori, extremaque Lauso
Parcæ fila legunt; validum namque exigit ensem
Per medium Æneas juvenem, totumque recondit.
Transiit et parmam mucro, levia arma minacis,
Et tunicam, molli mater quam neverat auro;
Implevitque sinum sanguis : tum vita per auras
Concessit mæsta ad Manes, corpusque reliquit.

« PreviousContinue »