Page images
PDF
EPUB

And there was a man in tither toone, in tither

toone, in tither toone,

And there was a man in tither toone, and his name was Edrin Drum;

And he played upon an old laadle, an old laadle, an old laadle,

And he played upon an old laadle, with my fiddle fiddle fe fum fo.

And he eat up all the good roast beef, the good roast beef, &c. &c.

And he eat up all the good fat tripe, the good fat tripe, &c. &c.

And he eat up all the bawbie baps, &c. and his name was Edrin Drum.

XCIV.

JOHN COOK had a little grey mare; he, haw, hum!

Her back stood up, and her bones they were bare; he, haw, hum!

John Cook was riding up Shuter's bank; he, haw, hum!

And there his nag did kick and prank; he, haw, hum!

John Cook was riding up Shuter's hill; he haw, hum!

His mare fell down, and she made her will; he, haw, hum!

The bridle and saddle were laid on the shelf; he, haw, hum !

If you want any more you may sing it yourself; he, haw, hum!

XCV.

A CARRION Crow sat on an oak,

Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do,
Watching a tailor shape his cloak;
Sing heigh ho, the carrion crow,
Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do.
Wife, bring me my old bent bow,

Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do,
That I may shoot yon carrion crow;
Sing heigh ho, the carrion crow,
Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do.

The tailor he shot and missed his mark,

Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do; And shot his own sow quite through the heart; Sing heigh ho, the carrion crow,

Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do.

Wife, bring brandy in a spoon;

Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do, For our old sow is in a swoon,

Sing heigh ho, the carrion crow,
Fol de riddle, lol de riddle, hi ding do.

[graphic][merged small]

[Another version from MS. Sloane, 1489, fol. 17, written in the time of

Charles I.]

HIC hoc, the carrion crow,

For I have shot something too low:

I have quite missed my mark,
And shot the poor sow to the heart;
Wife, bring treacle in a spoon,

Or else the poor sow's heart will down.

XCVII.

[The original of the following is to be found in Deuteromelia, or the second part of Músicks Melodie,' 4to, Lond. 1609, where the music is also given.]

THREE blind mice, see how they run!

They all ran after the farmer's wife,

Who cut off their tails with the carving-knife, Did you ever see such fools in your life?

Three blind mice.

XCVIII.

[The music to the following song, with different words, is given in 'Melismata,' 4to, Lond. 1611. See also the Pills to Purge Melancholy,' 1719, vol. i, p. 14. The well-known song, A frog he would a wooing go,' appears to have been borrowed from this. See Dauney's 'Ancient Scottish Melodies,' 1838, p. 53. The story is of old date, and in 1580 there was licensed A most strange weddinge of the frogge and the mouse,' as appears from the books of the Stationers' Company, quoted in Warton's Hist. Engl. Poet., ed. 1840, vol. iii, p. 360.]

THERE was a frog liv'd in a well,
Kitty alone, Kitty alone,
There was a frog liv'd in a well,

Kitty alone, and I.

There was a frog liv'd in a well,

And a farce* mouse in a mill, [*merry.

Cock me cary, Kitty alone,

Kitty alone and I.

This frog he would a wooing ride,

Kitty alone, &c.

This frog he would a wooing ride,

And on a snail he got astride,

Cock me cary, &c.

He rode till he came to my Lady Mouse hall, Kitty alone, &c.

He rode till he came to my Lady Mouse hall, And there he did both knock and call,

Cock me cary, &c.

Quoth he, Miss Mouse, I'm come to thee,
Kitty alone, &c.

Quoth he, Miss Mouse, I'm come to thee,
To see if thou canst fancy me,

Cock me cary, &c.

Quoth she, answer I'll give you none,
Kitty alone, &c.

Quoth she, answer I'll give you none,
Until my uncle Rat come home,
Cock me cary, &c.

And when her uncle Rat came home,
Kitty alone, &c.

And when her uncle Rat came home,
Who's been here since I've been gone?
Cock me cary, &c.

Sir, there's been a worthy gentleman,
Kitty alone, &c.

Sir, there's been a worthy gentleman,
That's been here since you've been gone,
Cock me cary, &c.

« PreviousContinue »